Desire vs New dream
When to use each in English, with meaning, register, and examples.
Desire
Top 1,000 (very common)B2noun
New dream
Beyond 10,000 (less common)
Most common: Desire
| Desire | New dream | |
|---|---|---|
| Pronunciation | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //njuː driːm//🇺🇸 //nu drim// |
| Meaning | A strong wish for something. | A fresh idea or ambition someone hopes to achieve. |
| Example | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | She shared her new dream of starting a bakery. |
| Register | Neutral | Neutral |
| How common | Top 1,000 (very common) | Beyond 10,000 (less common) |
| CEFR level | B2 | - |
| Part of speech | noun | |
| Collocations | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | pursue a new dream, share a new dream, realize a new dream, envision a new dream |
| Antonyms | dislike, aversion, indifference | Old nightmare, Past reality, Former vision, Previous goal |
| Common mistakes | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Using 'new dreams' when referring to multiple goals rather than one., Confusing it with 'old dream' which indicates past aspirations., Using it in overly formal settings where specific terminology is preferred. |
| Usage notes | Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | Use 'new dream' in contexts discussing aspirations or goals. It's appropriate in motivational contexts but can seem vague without specifics. |
See it in real clips
Frequently asked questions: Desire vs New dream
What's the difference between Desire and New dream?
Desire: A strong wish for something. New dream: A fresh idea or ambition someone hopes to achieve.
Which is more common: Desire and New dream?
Desire is the most common in everyday English.
Can you show an example of each?
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. New dream: She shared her new dream of starting a bakery.
Can I use Desire and New dream interchangeably?
Not always. Desire and New dream are related and overlap in some contexts, but they differ in register, how common they are, and usage, so swapping one for another can change the meaning or tone. Check the differences above before substituting.