Desire बनाम New dream

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Desire

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun

New dream

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Desire
 DesireNew dream
उच्चारण🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/🇬🇧 //njuː driːm//🇺🇸 //nu drim//
अर्थकिसी चीज़ के लिए एक तीव्र इच्छा।A strong wish for something.किसी व्यक्ति का एक नया विचार या महत्वाकांक्षा जिसे वह प्राप्त करने की उम्मीद करता है।A fresh idea or ambition someone hopes to achieve.
उदाहरणHer desire to travel the world consumed her thoughts daily.She shared her new dream of starting a bakery.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरB2-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगburning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desirepursue a new dream, share a new dream, realize a new dream, envision a new dream
विलोमdislike, aversion, indifferenceOld nightmare, Past reality, Former vision, Previous goal
आम गलतियाँConfused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation.Using 'new dreams' when referring to multiple goals rather than one., Confusing it with 'old dream' which indicates past aspirations., Using it in overly formal settings where specific terminology is preferred.
प्रयोग संबंधी नोटआम बोलचाल और लिखित दोनों तरह की अंग्रेजी में इस्तेमाल होता है। यह सामान्य संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन अनौपचारिक बातचीत में थोड़ा ज़्यादा मज़बूत या औपचारिक लग सकता है। 'यात्रा करने की इच्छा' जैसे वाक्यांश आम हैं।Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common.'नया सपना' का प्रयोग आकांक्षाओं या लक्ष्यों पर चर्चा करते समय करें। यह प्रेरक संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन विशिष्टताओं के बिना अस्पष्ट लग सकता है।Use 'new dream' in contexts discussing aspirations or goals. It's appropriate in motivational contexts but can seem vague without specifics.

इसे असली क्लिप में देखें

New dream

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Desire बनाम New dream

Desire और New dream में क्या अंतर है?

Desire: A strong wish for something. New dream: A fresh idea or ambition someone hopes to achieve.

कौन-सा अधिक आम है: Desire और New dream?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Desire सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. New dream: She shared her new dream of starting a bakery.

क्या मैं Desire और New dream को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Desire और New dream आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ