Desire বনাম New dream
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Desire
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun
New dream
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Desire
| Desire | New dream | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //njuː driːm//🇺🇸 //nu drim// |
| অর্থ | কোনো কিছুর জন্য তীব্র ইচ্ছা।A strong wish for something. | নতুন কোনো ধারণা বা উচ্চাকাঙ্ক্ষা যা কেউ অর্জন করার আশা করে।A fresh idea or ambition someone hopes to achieve. |
| উদাহরণ | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | She shared her new dream of starting a bakery. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | pursue a new dream, share a new dream, realize a new dream, envision a new dream |
| বিপরীত | dislike, aversion, indifference | Old nightmare, Past reality, Former vision, Previous goal |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Using 'new dreams' when referring to multiple goals rather than one., Confusing it with 'old dream' which indicates past aspirations., Using it in overly formal settings where specific terminology is preferred. |
| ব্যবহারের নোট | কথ্য এবং লিখিত উভয় ইংরেজিতেই ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণ পরিস্থিতিতে উপযুক্ত তবে সাধারণ কথোপকথনে এটি খুব শক্তিশালী বা আনুষ্ঠানিক মনে হতে পারে। 'ভ্রমণের ইচ্ছা' (a desire to travel) এর মতো বাক্যাংশগুলি সাধারণ।Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | আকাঙ্ক্ষা বা লক্ষ্য নিয়ে আলোচনার প্রসঙ্গে 'নতুন স্বপ্ন' ব্যবহার করুন। এটি প্রেরণাদায়ক প্রসঙ্গে উপযুক্ত হতে পারে তবে নির্দিষ্ট বিবরণ ছাড়া এটি অস্পষ্ট মনে হতে পারে।Use 'new dream' in contexts discussing aspirations or goals. It's appropriate in motivational contexts but can seem vague without specifics. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Desire বনাম New dream
Desire এবং New dream-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Desire: A strong wish for something. New dream: A fresh idea or ambition someone hopes to achieve.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Desire এবং New dream?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Desire সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. New dream: She shared her new dream of starting a bakery.
আমি কি Desire এবং New dream বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Desire এবং New dream সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।