Bear in mind vs Note

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Bear in mind

Top 2000 (comum)

Note

Top 1000 (muito comum)A1noun
Mais comum: Note
 Bear in mindNote
Pronúncia🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/
SignificadoLembre-se ou considere algo.Remember or consider something.Um recado ou um som.A piece of writing, usually short.
ExemploPlease bear in mind that the deadline is next week.I left a note on the fridge for you.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindbrief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice
Antônimos-forget, ignore
Erros comunsOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer.
Notas de usoUse esta expressão para lembrar alguém de pensar num ponto importante. É neutra, por isso é adequada tanto para contextos formais quanto informais.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Use 'nota' quando for escrever algo para lembrar ou informar. É mais neutro que termos informais como 'anotar rapidinho'. Evite em relatórios muito formais.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports.

Veja em clipes reais

Bear in mind

Perguntas frequentes: Bear in mind vs Note

Qual é a diferença entre Bear in mind e Note?

Bear in mind: Remember or consider something. Note: A piece of writing, usually short.

Qual é mais comum: Bear in mind e Note?

Note é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Note: I left a note on the fridge for you.

Posso usar Bear in mind e Note de forma intercambiável?

Nem sempre. Bear in mind e Note são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas