Bear in mind बनाम Note
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Bear in mind
शीर्ष 2000 (आम)
Note
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun
सबसे आम: Note
| Bear in mind | Note | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd// | 🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/ |
| अर्थ | किसी बात को याद रखना या उस पर विचार करना।Remember or consider something. | लिखा हुआ एक छोटा सा टुकड़ा।A piece of writing, usually short. |
| उदाहरण | Please bear in mind that the deadline is next week. | I left a note on the fridge for you. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | A1 |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | bear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mind | brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice |
| विलोम | - | forget, ignore |
| आम गलतियाँ | Omitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual. | Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी को एक महत्वपूर्ण बिंदु के बारे में सोचने की याद दिलाने के लिए इस अभिव्यक्ति का उपयोग करें। यह तटस्थ है, इसलिए यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों के लिए उपयुक्त है।Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts. | कुछ लिखने के लिए 'नोट' का प्रयोग करें ताकि आप उसे याद रख सकें या सूचित कर सकें। यह 'जॉट डाउन' जैसे अनौपचारिक शब्दों की तुलना में अधिक तटस्थ है। बहुत औपचारिक रिपोर्टों में इसका प्रयोग न करें।Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Bear in mind बनाम Note
Bear in mind और Note में क्या अंतर है?
Bear in mind: Remember or consider something. Note: A piece of writing, usually short.
कौन-सा अधिक आम है: Bear in mind और Note?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Note सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Note: I left a note on the fridge for you.
क्या मैं Bear in mind और Note को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Bear in mind और Note आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।