Bear in mind vs Consider

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Bear in mind

Top 2000 (comum)

Consider

Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais comum: Consider
 Bear in mindConsider
Pronúncia🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər//
SignificadoLembre-se ou considere algo.Remember or consider something.Pensar com atenção sobre algo.To think about something carefully.
ExemploPlease bear in mind that the deadline is next week.I will consider your suggestion.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalverb
Colocaçõesbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindconsider carefully, consider an option, consider a possibility
Antônimos-ignore, dismiss, overlook
Erros comunsOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning.
Notas de usoUse esta expressão para lembrar alguém de pensar num ponto importante. É neutra, por isso é adequada tanto para contextos formais quanto informais.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Use 'considerar' quando estiver pensando em opções ou possibilidades. É apropriado tanto em contextos falados quanto escritos, mas pode soar um pouco formal em conversas informais.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations.

Veja em clipes reais

Bear in mind
Consider

Perguntas frequentes: Bear in mind vs Consider

Qual é a diferença entre Bear in mind e Consider?

Bear in mind: Remember or consider something. Consider: To think about something carefully.

Qual é mais comum: Bear in mind e Consider?

Consider é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Consider: I will consider your suggestion.

Posso usar Bear in mind e Consider de forma intercambiável?

Nem sempre. Bear in mind e Consider são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas