Bear in mind vs Consider
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Bear in mind
Top 2000 (comune)
Consider
Top 1000 (molto comune)A2verb
Più comune: Consider
| Bear in mind | Consider | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd// | 🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər// |
| Significato | Ricorda o considera qualcosa.Remember or consider something. | Pensare bene a qualcosa.To think about something carefully. |
| Esempio | Please bear in mind that the deadline is next week. | I will consider your suggestion. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | - | A2 |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | bear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mind | consider carefully, consider an option, consider a possibility |
| Contrari | - | ignore, dismiss, overlook |
| Errori comuni | Omitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual. | Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning. |
| Note d'uso | Usa questa espressione per ricordare a qualcuno di pensare a un punto importante. È neutra, quindi è adatta sia a contesti formali che informali.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts. | Usa 'considerare' quando stai pensando a opzioni o possibilità. È appropriato sia in contesti parlati che scritti, ma potrebbe suonare troppo formale nelle conversazioni informali.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Bear in mind vs Consider
Qual è la differenza tra Bear in mind e Consider?
Bear in mind: Remember or consider something. Consider: To think about something carefully.
Quale è più comune: Bear in mind e Consider?
Consider è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Consider: I will consider your suggestion.
Posso usare Bear in mind e Consider in modo intercambiabile?
Non sempre. Bear in mind e Consider sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.