Bear in mind vs Consider
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Bear in mind
Top 2.000 (häufig)
Consider
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Consider
| Bear in mind | Consider | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd// | 🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər// |
| Bedeutung | Denk an etwas oder nimm es in Betracht.Remember or consider something. | Etwas gut überlegen.To think about something carefully. |
| Beispiel | Please bear in mind that the deadline is next week. | I will consider your suggestion. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | bear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mind | consider carefully, consider an option, consider a possibility |
| Antonyme | - | ignore, dismiss, overlook |
| Häufige Fehler | Omitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual. | Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie diesen Ausdruck, um jemanden an einen wichtigen Punkt zu erinnern. Er ist neutral und eignet sich daher sowohl für formelle als auch für informelle Kontexte.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts. | Benutze 'consider', wenn du über Optionen oder Möglichkeiten nachdenkst. Es passt sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext, kann aber in lockeren Gesprächen zu formell klingen.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Bear in mind vs Consider
Was ist der Unterschied zwischen Bear in mind und Consider?
Bear in mind: Remember or consider something. Consider: To think about something carefully.
Was ist häufiger: Bear in mind und Consider?
Consider ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Consider: I will consider your suggestion.
Kann ich Bear in mind und Consider austauschbar verwenden?
Nicht immer. Bear in mind und Consider sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.