Bear in mind vs Consider

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Bear in mind

Top 2.000 (häufig)

Consider

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Consider
 Bear in mindConsider
Aussprache🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər//
BedeutungDenk an etwas oder nimm es in Betracht.Remember or consider something.Etwas gut überlegen.To think about something carefully.
BeispielPlease bear in mind that the deadline is next week.I will consider your suggestion.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartverb
Kollokationenbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindconsider carefully, consider an option, consider a possibility
Antonyme-ignore, dismiss, overlook
Häufige FehlerOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie diesen Ausdruck, um jemanden an einen wichtigen Punkt zu erinnern. Er ist neutral und eignet sich daher sowohl für formelle als auch für informelle Kontexte.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Benutze 'consider', wenn du über Optionen oder Möglichkeiten nachdenkst. Es passt sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext, kann aber in lockeren Gesprächen zu formell klingen.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations.

Sieh es in echten Clips

Bear in mind
Consider

Häufige Fragen: Bear in mind vs Consider

Was ist der Unterschied zwischen Bear in mind und Consider?

Bear in mind: Remember or consider something. Consider: To think about something carefully.

Was ist häufiger: Bear in mind und Consider?

Consider ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Consider: I will consider your suggestion.

Kann ich Bear in mind und Consider austauschbar verwenden?

Nicht immer. Bear in mind und Consider sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche