Bear in mind vs Remember
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Bear in mind
Top 2.000 (häufig)
Remember
Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
Am häufigsten: Remember
| Bear in mind | Remember | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd// | 🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Denk an etwas oder nimm es in Betracht.Remember or consider something. | Etwas im Kopf behalten.To keep something in your mind. |
| Beispiel | Please bear in mind that the deadline is next week. | Please remember to bring your homework tomorrow. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A1 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | bear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mind | clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for |
| Antonyme | - | forget |
| Häufige Fehler | Omitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual. | Using 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie diesen Ausdruck, um jemanden an einen wichtigen Punkt zu erinnern. Er ist neutral und eignet sich daher sowohl für formelle als auch für informelle Kontexte.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts. | Verwenden Sie 'remember', wenn Sie sich an Informationen oder vergangene Erfahrungen erinnern. Es ist neutral und vielseitig einsetzbar, aber vermeiden Sie es in sehr formellen Kontexten, in denen Alternativen wie 'recollect' besser geeignet sein könnten.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Bear in mind vs Remember
Was ist der Unterschied zwischen Bear in mind und Remember?
Bear in mind: Remember or consider something. Remember: To keep something in your mind.
Was ist häufiger: Bear in mind und Remember?
Remember ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.
Kann ich Bear in mind und Remember austauschbar verwenden?
Nicht immer. Bear in mind und Remember sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.