Bear in mind در برابر Remember
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Bear in mind
2000 برتر (رایج)
Remember
1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
رایجترین: Remember
| Bear in mind | Remember | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd// | 🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/ |
| معنا | چیزی را به خاطر بسپار یا در نظر بگیر.Remember or consider something. | چیزی را در ذهن نگه داشتن.To keep something in your mind. |
| مثال | Please bear in mind that the deadline is next week. | Please remember to bring your homework tomorrow. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | - | A1 |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | bear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mind | clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for |
| متضادها | - | forget |
| اشتباههای رایج | Omitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual. | Using 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what. |
| نکتههای کاربرد | از این عبارت برای یادآوری نکتهای مهم به کسی استفاده کنید. این عبارت خنثی است و هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی کاربرد دارد.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts. | از «یادت هست» یا «به خاطر سپردن» وقتی درباره به یاد آوردن اطلاعات یا تجربیات گذشته صحبت میکنی، استفاده کن. این کلمه خنثی و کاربردی است، اما در متنهای خیلی رسمی بهتر است از کلماتی مثل «به یاد آوردن» استفاده کنی.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Bear in mind در برابر Remember
تفاوت Bear in mind و Remember چیست؟
Bear in mind: Remember or consider something. Remember: To keep something in your mind.
کدام رایجتر است: Bear in mind و Remember؟
Remember در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.
آیا میتوانم Bear in mind و Remember را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Bear in mind و Remember به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.