Bear in mind vs Remember

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Bear in mind

Top 2000 (comum)

Remember

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Remember
 Bear in mindRemember
Pronúncia🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/
SignificadoLembre-se ou considere algo.Remember or consider something.Guardar algo na mente.To keep something in your mind.
ExemploPlease bear in mind that the deadline is next week.Please remember to bring your homework tomorrow.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindclearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for
Antônimos-forget
Erros comunsOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Using 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what.
Notas de usoUse esta expressão para lembrar alguém de pensar num ponto importante. É neutra, por isso é adequada tanto para contextos formais quanto informais.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Use 'lembrar' ao se referir a recordar informações ou experiências passadas. É neutro e amplamente aplicável, mas evite em contextos muito formais onde alternativas como 'recordar' podem ser mais adequadas.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable.

Veja em clipes reais

Bear in mind
Remember

Perguntas frequentes: Bear in mind vs Remember

Qual é a diferença entre Bear in mind e Remember?

Bear in mind: Remember or consider something. Remember: To keep something in your mind.

Qual é mais comum: Bear in mind e Remember?

Remember é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.

Posso usar Bear in mind e Remember de forma intercambiável?

Nem sempre. Bear in mind e Remember são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas