Bear in mind vs Remember
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Bear in mind
Top 2000 (comune)
Remember
Top 1000 (molto comune)A1verb
Più comune: Remember
| Bear in mind | Remember | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd// | 🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/ |
| Significato | Ricorda o considera qualcosa.Remember or consider something. | Tenere qualcosa a mente.To keep something in your mind. |
| Esempio | Please bear in mind that the deadline is next week. | Please remember to bring your homework tomorrow. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | - | A1 |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | bear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mind | clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for |
| Contrari | - | forget |
| Errori comuni | Omitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual. | Using 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what. |
| Note d'uso | Usa questa espressione per ricordare a qualcuno di pensare a un punto importante. È neutra, quindi è adatta sia a contesti formali che informali.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts. | Usa 'remember' quando ti riferisci al richiamo di informazioni o esperienze passate. È neutro e ampiamente applicabile, ma evita contesti molto formali dove alternative come 'recollect' potrebbero essere più adatte.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Bear in mind vs Remember
Qual è la differenza tra Bear in mind e Remember?
Bear in mind: Remember or consider something. Remember: To keep something in your mind.
Quale è più comune: Bear in mind e Remember?
Remember è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.
Posso usare Bear in mind e Remember in modo intercambiabile?
Non sempre. Bear in mind e Remember sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.