Bear in mind vs Remember

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Bear in mind

Top 2000 (comune)

Remember

Top 1000 (molto comune)A1verb
Più comune: Remember
 Bear in mindRemember
Pronuncia🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/
SignificatoRicorda o considera qualcosa.Remember or consider something.Tenere qualcosa a mente.To keep something in your mind.
EsempioPlease bear in mind that the deadline is next week.Please remember to bring your homework tomorrow.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A1
Categoria grammaticaleverb
Collocazionibear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindclearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for
Contrari-forget
Errori comuniOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Using 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what.
Note d'usoUsa questa espressione per ricordare a qualcuno di pensare a un punto importante. È neutra, quindi è adatta sia a contesti formali che informali.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Usa 'remember' quando ti riferisci al richiamo di informazioni o esperienze passate. È neutro e ampiamente applicabile, ma evita contesti molto formali dove alternative come 'recollect' potrebbero essere più adatte.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable.

Guardalo in clip reali

Bear in mind
Remember

Domande frequenti: Bear in mind vs Remember

Qual è la differenza tra Bear in mind e Remember?

Bear in mind: Remember or consider something. Remember: To keep something in your mind.

Quale è più comune: Bear in mind e Remember?

Remember è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.

Posso usare Bear in mind e Remember in modo intercambiabile?

Non sempre. Bear in mind e Remember sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati