Bear in mind vs Remember

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Bear in mind

Top 2000 (común)

Remember

Top 1000 (muy común)A1verb
Más común: Remember
 Bear in mindRemember
Pronunciación🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/
SignificadoRecuerda o considera algo.Remember or consider something.Mantener algo en tu mente.To keep something in your mind.
EjemploPlease bear in mind that the deadline is next week.Please remember to bring your homework tomorrow.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A1
Categoría gramaticalverb
Colocacionesbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindclearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for
Antónimos-forget
Errores comunesOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Using 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what.
Notas de usoUsa esta expresión para recordarle a alguien que piense en un punto importante. Es neutral, así que sirve tanto para contextos formales como informales.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Usa 'recordar' cuando te refieras a recordar información o experiencias pasadas. Es neutral y ampliamente aplicable, pero evita usarlo en contextos muy formales donde alternativas como 'recolectar' podrían ser más adecuadas.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable.

Míralo en clips reales

Bear in mind
Remember

Preguntas frecuentes: Bear in mind vs Remember

¿Cuál es la diferencia entre Bear in mind y Remember?

Bear in mind: Remember or consider something. Remember: To keep something in your mind.

¿Cuál es más común: Bear in mind y Remember?

Remember es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.

¿Puedo usar Bear in mind y Remember indistintamente?

No siempre. Bear in mind y Remember están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas