Bear in mind مقابل Consider
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Bear in mind
أعلى 2000 (شائعة)
Consider
أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2verb
الأكثر شيوعًا: Consider
| Bear in mind | Consider | |
|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd// | 🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər// |
| المعنى | تذكر أو خذ شيئًا في الاعتبار.Remember or consider something. | أن تفكر في شيء ما بعناية.To think about something carefully. |
| مثال | Please bear in mind that the deadline is next week. | I will consider your suggestion. |
| السجل | محايد | محايد |
| مدى الشيوع | أعلى 2000 (شائعة) | أعلى 1000 (شائعة جدًا) |
| مستوى CEFR | - | A2 |
| قسم الكلام | verb | |
| المتلازمات اللفظية | bear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mind | consider carefully, consider an option, consider a possibility |
| الأضداد | - | ignore, dismiss, overlook |
| أخطاء شائعة | Omitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual. | Confuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning. |
| ملاحظات الاستخدام | تُستخدم هذه العبارة لتذكير شخص ما بالتفكير في نقطة مهمة. إنها محايدة، لذا فهي مناسبة للسياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts. | استخدم 'يعتبر' عندما تفكر في الخيارات أو الاحتمالات. إنه مناسب في السياقات المنطوقة والمكتوبة، لكنه قد يبدو رسميًا جدًا في المحادثات غير الرسمية.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Bear in mind مقابل Consider
ما الفرق بين Bear in mind وConsider؟
Bear in mind: Remember or consider something. Consider: To think about something carefully.
أيها أكثر شيوعًا: Bear in mind وConsider؟
Consider هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Consider: I will consider your suggestion.
هل يمكنني استخدام Bear in mind وConsider بالتبادل؟
ليس دائمًا. Bear in mind وConsider مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.