Bear in mind vs Note vs Recognize vs Remember

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Bear in mind

Top 2000 (comune)

Note

Top 1000 (molto comune)A1noun

Recognize

Top 1000 (molto comune)A2verb

Remember

Top 1000 (molto comune)A1verb
 Bear in mindNoteRecognizeRemember
Pronuncia🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/rɪˈmembə(r)/","/rɪˈmembəz/","/rɪˈmembəd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmembər/","/rɪˈmembərz/","/rɪˈmembərd/","/rɪˈmembərɪŋ/"]/
SignificatoRicorda o considera qualcosa.Remember or consider something.Una cosa scritta, di solito breve.A piece of writing, usually short.vedere o conoscere di nuovo qualcuno o qualcosato see or know someone or something againTenere qualcosa a mente.To keep something in your mind.
EsempioPlease bear in mind that the deadline is next week.I left a note on the fridge for you.I can recognize her voice even when she is not in the room.Please remember to bring your homework tomorrow.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A1A2A1
Categoria grammaticalenounverbverb
Collocazionibear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindbrief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/​to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voiceimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize somethingclearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for, clearly, distinctly, vividly, can, try to, be important to, as, for
Contrari-forget, ignoreignore, overlook, missforget
Errori comuniOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer.Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situationsUsing 'remember' when you mean 'remind'., Confusion between 'remember' and 'forget'., Omitting the object, e.g., saying 'I remember' without specifying what.
Note d'usoUsa questa espressione per ricordare a qualcuno di pensare a un punto importante. È neutra, quindi è adatta sia a contesti formali che informali.Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.Usa 'nota' quando scrivi qualcosa per ricordare o informare. È più neutro di termini informali come 'appuntare'. Evitalo in report molto formali.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports.Usa 'riconoscere' quando ammetti qualcosa che sai già. È appropriato per conversazioni quotidiane, ma evita in situazioni che richiedono un linguaggio formale, come documenti legali.Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.Usa 'remember' quando ti riferisci al richiamo di informazioni o esperienze passate. È neutro e ampiamente applicabile, ma evita contesti molto formali dove alternative come 'recollect' potrebbero essere più adatte.Use 'remember' when referring to recalling information or past experiences. It is neutral and widely applicable but avoid in very formal contexts where alternatives like 'recollect' might be more suitable.

Guardalo in clip reali

Bear in mind
Recognize
Remember

Domande frequenti: Bear in mind vs Note vs Recognize vs Remember

Qual è la differenza tra Bear in mind, Note, Recognize e Remember?

Bear in mind: Remember or consider something. Note: A piece of writing, usually short. Recognize: to see or know someone or something again Remember: To keep something in your mind.

Quale è più avanzata: Bear in mind, Note, Recognize e Remember?

Recognize è il livello più alto, a A2, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Note: I left a note on the fridge for you. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room. Remember: Please remember to bring your homework tomorrow.

Posso usare Bear in mind, Note, Recognize e Remember in modo intercambiabile?

Non sempre. Bear in mind, Note, Recognize e Remember sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati