معنی به فارسی

B2noun1K

رتبه، درجه

UK/["/ræŋk/"]/US/["/ræŋk/"]/

معنی Rank

جایگاه، به خصوص جایگاه بالا، که کسی در یک سازمان، جامعه و غیره دارد.

In simple words: A position in a list based on importance or status.

یه جایگاه توی یه لیست که بر اساس اهمیت یا مرتبه تعیین میشه.

Rank در یک جمله

  • He managed to improve his rank in the competition significantly this year.اون امسال تونست رتبه‌اش رو تو مسابقه خیلی بهتر کنه.
  • In many organizations, employee rank determines their responsibilities and authority.تو خیلی از سازمان‌ها، رتبه کارمندها مسئولیت‌ها و اختیاراتشون رو تعیین می‌کنه.
  • Students are often ranked based on their academic performance.دانش‌آموزها اغلب بر اساس عملکرد تحصیلی‌شون رتبه‌بندی میشن.
  • The team's rank in the league has improved after several recent victories.رتبه تیم تو لیگ بعد از چند تا برد اخیر بهتر شده.
  • She is not happy with her current rank on the leaderboard.اون از رتبه فعلیش تو جدول امتیازات راضی نیست.
  • In the military, rank is crucial for determining the chain of command.تو ارتش، رتبه برای تعیین سلسله مراتب فرماندهی خیلی مهمه.
  • The spider crawled up to a rank of leaves before it spun its web.عنکبوت تا رتبه‌ای از برگ‌ها بالا خزید قبل از اینکه تارشو ببافه.
  • To rank the players, we considered their recent performances.برای رتبه‌بندی بازیکن‌ها، عملکرد اخیرشون رو در نظر گرفتیم.
  • It is important to rank your priorities to manage your time effectively.برای اینکه بتونی زمانت رو خوب مدیریت کنی، مهمه که اولویت‌هات رو رتبه‌بندی کنی.

چطور از Rank استفاده کنیم

Use 'rank' when discussing grades, levels, or classifications. It's appropriate in both formal and informal contexts. Avoid using it in overly casual situations where simpler terms apply.

وقتی در مورد درجات، سطوح یا طبقه بندی ها صحبت می کنی از 'رتبه' استفاده کن. هم تو موقعیت های رسمی و هم غیررسمی مناسبه. ازش تو موقعیت های خیلی خودمونی که کلمات ساده تر به کار میرن، استفاده نکن.

Grammar pattern

rank + object

Memory hint

Think of a royal RANK as a way of organizing people by importance.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Rank

  • high
  • senior
  • superior
  • achieve
  • attain
  • be promoted to
  • above a/​the rank
  • below a/​the rank
  • in rank
  • of high, low, etc. rank
  • high
  • senior
  • superior
  • achieve
  • attain
  • be promoted to
  • above a/​the rank
  • below a/​the rank
  • in rank
  • of high, low, etc. rank
  • growing
  • swelling
  • amateur
  • enter
  • fill
  • join
  • among the ranks of
  • within the ranks of
  • beyond the ranks
  • the rank and file
  • front
  • rear
  • massed
  • along a/​the rank
  • in a/​the rank
  • break ranks
  • close ranks
  • rank upon rank (of something)
  • front
  • rear
  • massed
  • along a/​the rank
  • in a/​the rank
  • break ranks
  • close ranks
  • rank upon rank (of something)

Opposites of Rank

Common mistakes with Rank

  • Confused with 'ranks' as a plural noun meaning multiple groups.
  • Using 'rank' inappropriately in phrases where 'rate' should be used.
  • Mixing it up with 'range' which refers to a varying extent.

Compare Rank with Position, Standing, Status, Level, Order

Rank appears in

Rank به زبان‌های دیگر

More words like Rank

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • Rank جمله با
  • Rank معنی
  • Rank یعنی چه
  • Rank به فارسی
  • Rank تلفظ
  • Rank جمله برای
  • Rank به انگلیسی
  • ترجمه Rank

پرسش‌های پرتکرار درباره Rank

Rank یعنی چه؟

یه جایگاه توی یه لیست که بر اساس اهمیت یا مرتبه تعیین میشه.

معنی Rank به فارسی چیست؟

یه جایگاه توی یه لیست که بر اساس اهمیت یا مرتبه تعیین میشه.

تعریف Rank چیست؟

جایگاه، به خصوص جایگاه بالا، که کسی در یک سازمان، جامعه و غیره دارد.

چطور از Rank در یک جمله استفاده کنیم؟

He managed to improve his rank in the competition significantly this year.

می‌توانی مثال دیگری از Rank بزنی؟

In many organizations, employee rank determines their responsibilities and authority.

مترادف‌های Rank چیست؟

گزینه‌های رایج شامل position, standing, status, level, order است.

متضاد Rank چیست؟

معناهای مخالف شامل low, inferiority است.

چه واژه‌هایی با Rank می‌آیند؟

معمولاً با high, senior, superior, achieve, attain, be promoted to, above a/​the rank, below a/​the rank, in rank, of high, low, etc. rank, high, senior, superior, achieve, attain, be promoted to, above a/​the rank, below a/​the rank, in rank, of high, low, etc. rank, growing, swelling, amateur, enter, fill, join, among the ranks of, within the ranks of, beyond the ranks, the rank and file, front, rear, massed, along a/​the rank, in a/​the rank, break ranks, close ranks, rank upon rank (of something), front, rear, massed, along a/​the rank, in a/​the rank, break ranks, close ranks, rank upon rank (of something) همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از Rank چیست؟

Confused with 'ranks' as a plural noun meaning multiple groups. Using 'rank' inappropriately in phrases where 'rate' should be used. Mixing it up with 'range' which refers to a varying extent.

Rank چطور تلفظ می‌شود؟

US: /["/ræŋk/"]/, UK: /["/ræŋk/"]/. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از Rank استفاده کنم؟

وقتی در مورد درجات، سطوح یا طبقه بندی ها صحبت می کنی از 'رتبه' استفاده کن. هم تو موقعیت های رسمی و هم غیررسمی مناسبه. ازش تو موقعیت های خیلی خودمونی که کلمات ساده تر به کار میرن، استفاده نکن.

سطح CEFR برای Rank چیست؟

"Rank" در سطح B2 از مقیاس CEFR قرار دارد.