Honor vs You can still keep your promise

When to use each in English, with meaning, register, and examples.

Honor

Top 1,000 (very common)B2noun

You can still keep your promise

Top 2,000 (common)
Most common: Honor
 HonorYou can still keep your promise
Pronunciation🇬🇧 /["/ˈɒnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːnər/"]/🇬🇧 //juː kæn stɪl kiːp jɔːr ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ju kæn stɪl kip jɔr ˈprɑmɪs//
Meaningto show respect or value someone or somethingYou can continue to do what you said you would.
ExampleHe received an award in honor of his contributions to science.You can still keep your promise to help her.
RegisterNeutralNeutral
How commonTop 1,000 (very common)Top 2,000 (common)
CEFR levelB2-
Part of speechnoun
Collocationshonor code, honor ceremony, to honor someone, in honor of, honor boundkeep a promise, make a promise, break a promise, keep your word, keep commitments
Antonymsdishonor, disgrace-
Common mistakesConfusing 'honor' with 'honour' — Remember that 'honor' is the American English spelling., Using 'honor' as a verb incorrectly with inanimate objects — It typically applies to people or actions., Mixing up 'honor' with 'respect' — Both relate to value, but 'honor' has a deeper, often ceremonial implication.Confusing 'keep' with 'make'; 'make a promise' is different from 'keep your promise'., Using 'kept' instead of 'keep' in present scenarios., Saying 'keep a promise' incorrectly as 'stay a promise'.
Usage notesUsed mainly in formal contexts, such as ceremonies or when discussing moral principles. Avoid using in casual conversations where the meaning could be too serious.Use 'keep your promise' when discussing fulfilling commitments. It's Neutral and suitable in both formal and informal contexts.

See it in real clips

Honor
You can still keep your promise

Frequently asked questions: Honor vs You can still keep your promise

What's the difference between Honor and You can still keep your promise?

Honor: to show respect or value someone or something You can still keep your promise: You can continue to do what you said you would.

Which is more common: Honor and You can still keep your promise?

Honor is the most common in everyday English.

Can you show an example of each?

Honor: He received an award in honor of his contributions to science. You can still keep your promise: You can still keep your promise to help her.

Can I use Honor and You can still keep your promise interchangeably?

Not always. Honor and You can still keep your promise are related and overlap in some contexts, but they differ in register, how common they are, and usage, so swapping one for another can change the meaning or tone. Check the differences above before substituting.