Feel like vs Want

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Feel like

Top 5000 (bastante comum)

Want

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Want
 Feel likeWant
Pronúncia🇬🇧 //fiːl laɪk//🇺🇸 //fil laɪk//🇬🇧 /["/wɒnt/","/wɒnts/","/ˈwɒntɪd/","/ˈwɒntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɑːnt/","/wɑːnts/","/ˈwɑːntɪd/","/ˈwɑːntɪŋ/"]/
Significadoter vontade ou uma emoção específicato have a particular emotion or desiredesejar algoto desire or wish for something
ExemploI feel like going for a walk today.I want to eat pizza for dinner.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesfeel like going, feel like doing, feel like eating, feel like talking, feel like relaxingbadly, desperately, really, all you want, exactly what you want, just what you want
Antônimosdislike, refuse, avoiddislike, refuse, reject
Erros comunsConfusing with 'feel as if', Using with a full infinitive instead of gerund, Omitting 'like' in some phrasesUsing 'want' with gerunds incorrectly, e.g., 'I want going.' should be 'I want to go.', Confusing 'want' with 'need' — 'need' expresses necessity, while 'want' shows desire., Overusing 'want' in formal writing instead of more polite alternatives like 'would like' or 'desire.'
Notas de usoUsado casualmente para expressar desejos ou humor. Menos formal do que 'desejar' ou 'gostaria de'.Often used casually to express desires or mood. Less formal than 'wish to' or 'would like to'.Use 'want' em conversas do dia a dia para expressar desejos. É apropriado na maioria das situações, mas pode soar muito direto em contextos muito formais. Por exemplo, dizer 'I want a promotion' pode ser melhor expresso como 'I would like a promotion' numa entrevista de emprego.Use 'want' in everyday conversations to express desires. It is appropriate in most contexts but may sound too direct in very formal situations. For example, saying 'I want a promotion' might be better expressed as 'I would like a promotion' in a job interview.

Veja em clipes reais

Feel like
Want

Perguntas frequentes: Feel like vs Want

Qual é a diferença entre Feel like e Want?

Feel like: to have a particular emotion or desire Want: to desire or wish for something

Qual é mais comum: Feel like e Want?

Want é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Feel like: I feel like going for a walk today. Want: I want to eat pizza for dinner.

Posso usar Feel like e Want de forma intercambiável?

Nem sempre. Feel like e Want são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas