برای فرانسویزبانها
انگلیسی برای
فرانسویزبانها.
Cool Mate هر کلمه، مثال و نکتهی گرامری را به فرانسوی ترجمه میکند. صدای اصیل انگلیسی و فیدی برای فرانسویزبانهایی که از آنچه فکر میکنند انگلیسی بیشتری بلدند.
Free to start. No textbook. No streak shame.
ساختهشده برای فرانسویزبانها
تنظیمشده با همان شیوهای که فرانسویزبانها واقعاً انگلیسی یاد میگیرند.
ترجمهی فرانسوی در همهجا
هر چالش، تعریف، مثال و نکتهی گرامری ترجمهی فرانسوی توسط ویراستاران اصیل دارد.
تلفظی که مدرسهی فرانسوی جا انداخت
TH، R، تنفس H، شوا. فید همان صداهایی را هدف میگیرد که فرانسویزبانها بیشتر رد میکنند.
سریالهای واقعی، سرعت واقعی
انگلیسی کتاب درسی نه. کلیپهای واقعی فیلم، تلویزیون، خبر و گفتوگو با سرعت طبیعی.
یک هفته نیا، پیشرفتت میماند
جعبهی لایتنر بیصدا تو را بهروز میرساند. برای بزرگسال شاغل، نه فشار روزانه.
بردهای راحت
اینها را فرانسویزبانها از قبل بلدند.
کلمههایی که توی فرانسوی و انگلیسی تقریباً شبیه هم به نظر میرسند یا شبیه هم تلفظ میشوند. واژهی مفت، از همان روز اول.
املای یکسان
املای یکسان
املای یکسان
املای یکسان
حذف لهجه
تقریباً یکسان
تقریباً یکسان
تقریباً یکسان
حواست باشد
تلههایی که فرانسویزبانها معمولاً توشان میافتند.
دوستهای دروغین، صداهایی که جا میمانند و الگوهایی که هیچکس توی مدرسه بهت هشدارشان را نداد.
actuellement یعنی در حال حاضر. actually در فرانسوی en fait است.
éventuellement یعنی شاید. eventually در فرانسوی finalement است.
sensible در فرانسوی یعنی حساس. sensible در انگلیسی یعنی منطقی.
librairie یعنی کتابفروشی. کتابخانه bibliothèque است.
فرانسوی TH ندارد. think و sink یکی میشوند. صدای آهسته این را اصلاح میکند.
فرانسوی روی هجای آخر تکیه میگذارد. تکیهی انگلیسی غیرقابل پیشبینی است و معنا را عوض میکند: REcord در برابر reCORD.
نمونهی واژهها
چالشهای واقعی انگلیسی، آمادهی همین حالا.
طعمی از فید کولمیت. روی هر کارت بزن تا کلیپ، صدا، مثالها و ترجمهی فرانسوی را ببینی.
چالشهای تازه دارند منتشر میشوند. کمی بعد سر بزن.
از کجا شروع کنیم
یک سطح شروع انتخاب کن که با واقعیتت بخواند.
برای بیشتر فرانسویزبانها A2 را پیشنهاد میدهیم.
بیشتر فرانسویزبانها از A2 یا B1 شروع میکنند. اگر انگلیسی مدرسهات تو را روی صحبت کردن گیر انداخته، فید سریع دندهی صحبت را باز میکند.
چطور کار میکند
ساختهشده مطابقِ همان شکلی که حافظه واقعاً کار میکند.
عبارت را همانجور یاد بگیر که واقعاً گفته میشود.
هر چالش یک برش ۳ تا ۱۵ ثانیهای از یک سریال، کلیپ خبری یا سخنرانی واقعی است. ریتم، تکیهی کلام و چهرهی پشتِ کلمهها را میشنوی و میبینی.
یک الگوریتم که زمان دقیق هر کلیپ را میسنجد.
یک جعبهی لایتنر نامرئی پشت صحنه میچرخد. هر کلمه درست همان لحظهای برمیگردد که داری فراموشش میکنی. پنجاه سال پژوهش روی حافظه، با یک ضربه.
صدای بومی، با سرعت طبیعی و آهسته.
هر کلمه دو نسخه صدای بومی دارد: سرعت طبیعی و آهسته. یک ضربه بزن و تلفظ را همانجور بشنو که یک بومی میگوید.
دوازده زبان مادری.
تعریفها، مثالها و نکتههای گرامری به زبان مادریات ترجمه میشوند. هر وقت خواستی زبان را عوض کن.
سوالها
هر چه دربارهی انگلیسی برای فرانسویزبانها میخواستی بدانی.
سطح CEFR خودت را انتخاب کن
از همان جایی که هستی شروع کن. با سرعت خودت بالا برو.
همان 500 کلمهی اول که در بقیهی مسیر را برایت باز میکند.
ورود به انگلیسی A1 ←گفتوگوهای واقعی داشته باش، حتی اگر کوتاه باشند.
ورود به انگلیسی A2 ←سطح آستانه. جایی که انگلیسی شروع میکند برایت کار کند.
ورود به انگلیسی B1 ←جایی که ترجمه را کنار میگذاری و شروع میکنی به انگلیسی فکر کردن.
ورود به انگلیسی B2 ←به انگلیسی همان آدمی به نظر برس که به فارسی هستی.
ورود به انگلیسی C1 ←در یک روز خوب، از یک اصیل بااعتماد به نفس قابل تشخیص نیستی.
ورود به انگلیسی C2 ←با گوشی اسکن کن