Desire vs Want it for yourself
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Desire
Top 1000 (muito comum)B2noun
Want it for yourself
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Desire
| Desire | Want it for yourself | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //wɒnt ɪt fɔː jɔːrˈsɛlf//🇺🇸 //wɔnt ɪt fɔr jʊrˈsɛlf// |
| Significado | Uma forte vontade de ter algo.A strong wish for something. | To desire something only for yourself. |
| Exemplo | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | She really wants it for herself, not to share with anyone. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | want it for yourself, keep it for yourself, do it for yourself |
| Antônimos | dislike, aversion, indifference | share, distribute, give |
| Erros comuns | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | Using 'want it for you' instead of 'for yourself'., Confusing it with 'want it for me'. |
| Notas de uso | Usado tanto na fala quanto na escrita. É apropriado em contextos neutros, mas pode parecer forte ou formal demais em conversas casuais. Frases como 'um desejo de viajar' são comuns.Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | This phrase is often used when someone expresses selfish desire. It's appropriate in discussions about personal needs but may come off as self-centered. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Desire vs Want it for yourself
Qual é a diferença entre Desire e Want it for yourself?
Desire: A strong wish for something. Want it for yourself: To desire something only for yourself.
Qual é mais comum: Desire e Want it for yourself?
Desire é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. Want it for yourself: She really wants it for herself, not to share with anyone.
Posso usar Desire e Want it for yourself de forma intercambiável?
Nem sempre. Desire e Want it for yourself são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.