Ambition vs Desire
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ambition
Top 2000 (comum)B1noun
Desire
Top 1000 (muito comum)B2noun
Mais comum: Desire
| Ambition | Desire | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/æmˈbɪʃn/"]/🇺🇸 /["/æmˈbɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ |
| Significado | A strong desire to achieve something. | A strong wish for something. |
| Exemplo | His ambition to become a doctor drove him to study hard every night. | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B1 | B2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | big, burning, driving, cherish, harbour/harbor, have, driving, great, naked, have, lack, burn | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire |
| Antônimos | apathy, indifference, laziness | dislike, aversion, indifference |
| Erros comuns | Using 'ambitions' when referring to a singular goal., Confusing 'ambition' with 'aspiration' which implies a more general desire. | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. |
| Notas de uso | Use 'ambition' in both personal and professional contexts. It can sound positive when referring to goals but could seem negative if associated with selfishness or over-competitiveness. | Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. |
Perguntas frequentes: Ambition vs Desire
Qual é a diferença entre Ambition e Desire?
Ambition: A strong desire to achieve something. Desire: A strong wish for something.
Qual é mais comum: Ambition e Desire?
Desire é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Ambition e Desire?
Desire é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Ambition e Desire estão no mesmo nível CEFR?
Ambition: B1, Desire: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Ambition e Desire?
Ambition: noun, Desire: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ambition: His ambition to become a doctor drove him to study hard every night. Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily.
Posso usar Ambition e Desire de forma intercambiável?
Nem sempre. Ambition e Desire são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.