All of a sudden در برابر Next thing you know
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
All of a sudden
2000 برتر (رایج)
Next thing you know
غیررسمی3000 برتر (رایج)
رسمیترین: All of a suddenرایجترین: All of a sudden
| All of a sudden | Next thing you know | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɔːl əv ə ˈsʌdən//🇺🇸 //ɔl əv ə ˈsʌdən// | 🇬🇧 //nɛkst θɪŋ jə nəʊ//🇺🇸 //nɛkst θɪŋ jə noʊ// |
| معنا | یهویی یا خیلی سریع.Unexpectedly or very quickly. | بعدش چیزی سریع یا غیرمنتظره اتفاق میافتد.Then something happens quickly or unexpectedly. |
| مثال | All of a sudden, it started to rain heavily. | I was watching TV, and the next thing you know, it's midnight! |
| سطح زبانی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 3000 برتر (رایج) |
| همآییها | all of a sudden, a loud noise, all of a sudden, they appeared, all of a sudden, it happened | and the next thing you know, next thing you know, it's, before you know it, the next thing you know |
| متضادها | gradually, slowly, over time | previously, earlier, beforehand, last thing you realize |
| اشتباههای رایج | Using in overly formal contexts., Confusing with similar phrases like 'suddenly.', Omitting 'of' in the phrase. | Using it in a formal context., Confusing it with 'next thing,' which is less specific., Overusing it in conversations. |
| نکتههای کاربرد | برای توصیف تغییری که ناگهان اتفاق میافتد استفاده میشود. هم برای زبان گفتاری و هم نوشتاری مناسب است؛ در نوشتار رسمی از آن اجتناب کنید.Used to describe a change that happens suddenly. Suitable for both spoken and written English; avoid in formal writing. | در مکالمات غیررسمی برای توصیف یک تغییر یا رویداد ناگهانی استفاده میشود. برای نوشتار رسمی مناسب نیست.Used in casual conversation to describe a sudden change or event. Not suitable for formal writing. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: All of a sudden در برابر Next thing you know
تفاوت All of a sudden و Next thing you know چیست؟
All of a sudden: Unexpectedly or very quickly. Next thing you know: Then something happens quickly or unexpectedly.
کدام رسمیتر است: All of a sudden و Next thing you know؟
All of a sudden رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: All of a sudden و Next thing you know؟
All of a sudden در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
All of a sudden: All of a sudden, it started to rain heavily. Next thing you know: I was watching TV, and the next thing you know, it's midnight!
آیا میتوانم All of a sudden و Next thing you know را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. All of a sudden و Next thing you know به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.