All of a sudden vs Next thing you know
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
All of a sudden
Top 2.000 (häufig)
Next thing you know
InformellTop 3.000 (häufig)
Am formellsten: All of a suddenAm häufigsten: All of a sudden
| All of a sudden | Next thing you know | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ɔːl əv ə ˈsʌdən//🇺🇸 //ɔl əv ə ˈsʌdən// | 🇬🇧 //nɛkst θɪŋ jə nəʊ//🇺🇸 //nɛkst θɪŋ jə noʊ// |
| Bedeutung | Unerwartet oder sehr schnell.Unexpectedly or very quickly. | Dann passiert etwas schnell oder unerwartet.Then something happens quickly or unexpectedly. |
| Beispiel | All of a sudden, it started to rain heavily. | I was watching TV, and the next thing you know, it's midnight! |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| Kollokationen | all of a sudden, a loud noise, all of a sudden, they appeared, all of a sudden, it happened | and the next thing you know, next thing you know, it's, before you know it, the next thing you know |
| Antonyme | gradually, slowly, over time | previously, earlier, beforehand, last thing you realize |
| Häufige Fehler | Using in overly formal contexts., Confusing with similar phrases like 'suddenly.', Omitting 'of' in the phrase. | Using it in a formal context., Confusing it with 'next thing,' which is less specific., Overusing it in conversations. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, um eine plötzliche Veränderung zu beschreiben. Geeignet für gesprochenes und geschriebenes Englisch; in formellen Texten vermeiden.Used to describe a change that happens suddenly. Suitable for both spoken and written English; avoid in formal writing. | Wird in lockeren Gesprächen verwendet, um eine plötzliche Veränderung oder ein Ereignis zu beschreiben. Nicht für formelles Schreiben geeignet.Used in casual conversation to describe a sudden change or event. Not suitable for formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: All of a sudden vs Next thing you know
Was ist der Unterschied zwischen All of a sudden und Next thing you know?
All of a sudden: Unexpectedly or very quickly. Next thing you know: Then something happens quickly or unexpectedly.
Was ist formeller: All of a sudden und Next thing you know?
All of a sudden ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: All of a sudden und Next thing you know?
All of a sudden ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
All of a sudden: All of a sudden, it started to rain heavily. Next thing you know: I was watching TV, and the next thing you know, it's midnight!
Kann ich All of a sudden und Next thing you know austauschbar verwenden?
Nicht immer. All of a sudden und Next thing you know sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.