All of a sudden vs Next thing you know
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
All of a sudden
Next thing you know
| All of a sudden | Next thing you know | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɔːl əv ə ˈsʌdən//🇺🇸 //ɔl əv ə ˈsʌdən// | 🇬🇧 //nɛkst θɪŋ jə nəʊ//🇺🇸 //nɛkst θɪŋ jə noʊ// |
| Sens | De manière inattendue ou très rapide.Unexpectedly or very quickly. | Puis quelque chose arrive vite ou sans qu'on s'y attende.Then something happens quickly or unexpectedly. |
| Exemple | All of a sudden, it started to rain heavily. | I was watching TV, and the next thing you know, it's midnight! |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 3000 (courant) |
| Collocations | all of a sudden, a loud noise, all of a sudden, they appeared, all of a sudden, it happened | and the next thing you know, next thing you know, it's, before you know it, the next thing you know |
| Antonymes | gradually, slowly, over time | previously, earlier, beforehand, last thing you realize |
| Erreurs fréquentes | Using in overly formal contexts., Confusing with similar phrases like 'suddenly.', Omitting 'of' in the phrase. | Using it in a formal context., Confusing it with 'next thing,' which is less specific., Overusing it in conversations. |
| Notes d'usage | Utilisé pour décrire un changement qui se produit soudainement. Convient à l'anglais parlé et écrit ; à éviter dans les écrits formels.Used to describe a change that happens suddenly. Suitable for both spoken and written English; avoid in formal writing. | Utilisé dans les conversations informelles pour décrire un changement ou un événement soudain. Ne convient pas à l'écriture formelle.Used in casual conversation to describe a sudden change or event. Not suitable for formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : All of a sudden vs Next thing you know
Quelle est la différence entre All of a sudden et Next thing you know ?
All of a sudden: Unexpectedly or very quickly. Next thing you know: Then something happens quickly or unexpectedly.
Lequel est le plus formel : All of a sudden et Next thing you know ?
All of a sudden est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : All of a sudden et Next thing you know ?
All of a sudden est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
All of a sudden: All of a sudden, it started to rain heavily. Next thing you know: I was watching TV, and the next thing you know, it's midnight!
Puis-je utiliser All of a sudden et Next thing you know de façon interchangeable ?
Pas toujours. All of a sudden et Next thing you know sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.