All of a sudden در برابر Immediately در برابر Instantly در برابر Rapidly در برابر Suddenly
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
All of a sudden
Immediately
Instantly
Rapidly
Suddenly
| All of a sudden | Immediately | Instantly | Rapidly | Suddenly | |
|---|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɔːl əv ə ˈsʌdən//🇺🇸 //ɔl əv ə ˈsʌdən// | 🇬🇧 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/🇺🇸 /["/ɪˈmiːdiətli/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪnstəntli/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstəntli/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈræpɪdli/"]/🇺🇸 /["/ˈræpɪdli/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsʌdənli/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌdənli/"]/ |
| معنا | یهویی یا خیلی سریع.Unexpectedly or very quickly. | همین الان، بدون معطلیright away, without waiting | همین الان، بدون معطلی.Right away, without waiting. | سریع یا تندquickly or fast | اتفاق افتادن سریع و بدون هشدارHappening quickly and without warning |
| مثال | All of a sudden, it started to rain heavily. | He answered the question immediately after it was asked. | Her voice is instantly recognizable. | to **increase/spread/expand rapidly** | I **suddenly realized** what I had to do. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | - | A2 | B2 | B2 | A2 |
| نقش دستوری | adverb | adverb | adverb | adverb | |
| همآییها | all of a sudden, a loud noise, all of a sudden, they appeared, all of a sudden, it happened | respond immediately, act immediately, notify immediately | instantly available, instantly recognizable, instantly regret, instantly noticeable | grow rapidly, change rapidly, develop rapidly, increase rapidly | suddenly appear, suddenly realize, suddenly stop, suddenly change |
| متضادها | gradually, slowly, over time | eventually, later | gradually, slowly, eventually | slowly | gradually, slowly |
| اشتباههای رایج | Using in overly formal contexts., Confusing with similar phrases like 'suddenly.', Omitting 'of' in the phrase. | Using 'immediate' instead of 'immediately'., Confusing with 'eventually', which means later., Incorrectly placing 'immediately' at the end of a sentence. | Using 'instantly' with past tense incorrectly, e.g., 'I instantly saw' instead of 'I saw instantly'., Confusing it with 'immediately' when the emphasis on speed differs., Forgetting to use it with an action verb. | Using 'rapidly' as an adjective instead of an adverb, Confusing 'rapidly' with 'quickly' in formal writing contexts, Overusing 'rapidly' in informal conversations where simpler words are better | Using 'suddenly' with the wrong tense (e.g., 'sudden' for past actions)., Confusing 'suddenly' with 'sudden', forgetting it needs to modify verbs., Using 'suddenly' too often, making writing sound repetitive. |
| نکتههای کاربرد | برای توصیف تغییری که ناگهان اتفاق میافتد استفاده میشود. هم برای زبان گفتاری و هم نوشتاری مناسب است؛ در نوشتار رسمی از آن اجتناب کنید.Used to describe a change that happens suddenly. Suitable for both spoken and written English; avoid in formal writing. | از «بلافاصله» برای تاکید بر فوریت یا سرعت عمل استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما در متنهای خیلی خودمانی از آن اجتناب کنید.Use 'immediately' to emphasize urgency or promptness. It's appropriate in both spoken and written English, but avoid in very casual contexts. | از «فورا» هم در گفتار و هم در نوشتار برای تاکید بر اقدام فوری استفاده میشود. این کلمه در بیشتر موقعیتها مناسب است اما در مکالمات خیلی خودمانی کمتر رایج است.Use 'instantly' in both spoken and written English to emphasize immediate action. It's appropriate in most contexts but less common in very casual conversations. | از 'به سرعت' در مواقعی استفاده کنید که اتفاقی خیلی سریع در حال رخ دادن است. این کلمه کمی رسمیتر از 'سریع' است و ممکن است برای مکالمات روزمره مناسب نباشد.Use 'rapidly' in contexts where something is happening very quickly. It's more formal than 'quickly' and might not be suitable for casual conversations. | از «ناگهان» برای توصیف یک تغییر یا رویداد غیرمنتظره استفاده کنید. معمولاً در داستانسرایی یا توصیف لحظات غافلگیرکننده استفاده میشود. در زمینههای بسیار رسمی از آن اجتناب کنید.Use 'suddenly' to describe an unexpected change or event. Commonly used in storytelling or descriptions of surprising moments. Avoid in very formal contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: All of a sudden در برابر Immediately در برابر Instantly در برابر Rapidly در برابر Suddenly
تفاوت All of a sudden، Immediately، Instantly، Rapidly، و Suddenly چیست؟
All of a sudden: Unexpectedly or very quickly. Immediately: right away, without waiting Instantly: Right away, without waiting. Rapidly: quickly or fast Suddenly: Happening quickly and without warning
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
All of a sudden: All of a sudden, it started to rain heavily. Immediately: He answered the question immediately after it was asked. Instantly: Her voice is instantly recognizable. Rapidly: to **increase/spread/expand rapidly** Suddenly: I **suddenly realized** what I had to do.
آیا میتوانم All of a sudden، Immediately، Instantly، Rapidly، و Suddenly را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. All of a sudden، Immediately، Instantly، Rapidly، و Suddenly به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.