Hold up vs Stop
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hold up
InformalTop 2000 (comum)
Stop
Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais formal: StopMais comum: Stop
| Hold up | Stop | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp// | 🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/ |
| Significado | Parar ou atrasar algo.To stop or delay something. | Não continuar se movendo ou fazendo algo.To not continue moving or doing something. |
| Exemplo | Can you hold up for a moment? | Please stop talking during the movie. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A1 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | hold up a sign, hold up traffic, hold up someone | abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop |
| Antônimos | speed up, continue | go, continue, proceed |
| Erros comuns | Confused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'. | 'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished. |
| Notas de uso | Usado em conversas informais; pode ser apropriado para situações que envolvem atrasos ou interrupções. Evite em escrita formal.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing. | Use 'stop' quando quiser que alguém pare uma ação. É comum na conversa do dia a dia, mas é menos formal que 'cease'. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Hold up vs Stop
Qual é a diferença entre Hold up e Stop?
Hold up: To stop or delay something. Stop: To not continue moving or doing something.
Qual é mais formal: Hold up e Stop?
Stop é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Hold up e Stop?
Stop é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hold up: Can you hold up for a moment? Stop: Please stop talking during the movie.
Posso usar Hold up e Stop de forma intercambiável?
Nem sempre. Hold up e Stop são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.