Hold up vs Stop

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Hold up

InformalTop 2000 (comum)

Stop

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais formal: StopMais comum: Stop
 Hold upStop
Pronúncia🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp//🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/
SignificadoParar ou atrasar algo.To stop or delay something.Não continuar se movendo ou fazendo algo.To not continue moving or doing something.
ExemploCan you hold up for a moment?Please stop talking during the movie.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõeshold up a sign, hold up traffic, hold up someoneabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop
Antônimosspeed up, continuego, continue, proceed
Erros comunsConfused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'.'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.
Notas de usoUsado em conversas informais; pode ser apropriado para situações que envolvem atrasos ou interrupções. Evite em escrita formal.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing.Use 'stop' quando quiser que alguém pare uma ação. É comum na conversa do dia a dia, mas é menos formal que 'cease'. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.

Veja em clipes reais

Hold up
Stop

Perguntas frequentes: Hold up vs Stop

Qual é a diferença entre Hold up e Stop?

Hold up: To stop or delay something. Stop: To not continue moving or doing something.

Qual é mais formal: Hold up e Stop?

Stop é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Hold up e Stop?

Stop é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Hold up: Can you hold up for a moment? Stop: Please stop talking during the movie.

Posso usar Hold up e Stop de forma intercambiável?

Nem sempre. Hold up e Stop são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas