Hold up vs Interrupt
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hold up
InformalTop 2000 (comum)
Interrupt
Top 2000 (comum)B2verb
Mais formal: Interrupt
| Hold up | Interrupt | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp// | 🇬🇧 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/ |
| Significado | Parar ou atrasar algo.To stop or delay something. | parar alguém enquanto fala ou faz algoto stop someone while they are speaking or doing something |
| Exemplo | Can you hold up for a moment? | Please do not interrupt me while I am speaking. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | hold up a sign, hold up traffic, hold up someone | impatiently, rudely, angrily, be sorry to, (not) dare (to), with, get interrupted |
| Antônimos | speed up, continue | listen, allow, support |
| Erros comuns | Confused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'. | Using 'interrupt' incorrectly when meaning to 'wait' or 'pause'., Confusing 'interrupt' with 'interject', which implies a more formal or thoughtful interruption., Saying 'interrupting to someone' instead of 'interrupting someone'. |
| Notas de uso | Usado em conversas informais; pode ser apropriado para situações que envolvem atrasos ou interrupções. Evite em escrita formal.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing. | Use 'interromper' ao falar sobre quebrar uma conversa ou ação de alguém. É apropriado em contextos formais e informais, mas tenha cuidado em ambientes formais, pois pode ser visto como rude se feito excessivamente.Use 'interrupt' when talking about breaking into someone's conversation or action. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious in formal settings as it may be seen as rude if done excessively. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Hold up vs Interrupt
Qual é a diferença entre Hold up e Interrupt?
Hold up: To stop or delay something. Interrupt: to stop someone while they are speaking or doing something
Qual é mais formal: Hold up e Interrupt?
Interrupt é a mais formal entre elas.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hold up: Can you hold up for a moment? Interrupt: Please do not interrupt me while I am speaking.
Posso usar Hold up e Interrupt de forma intercambiável?
Nem sempre. Hold up e Interrupt são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.