Halt vs Hold up

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Halt

Top 3000 (comum)C1verb

Hold up

InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: HaltMais comum: Hold up
 HaltHold up
Pronúncia🇬🇧 /["/hɔːlt//hɒlt/","/hɔːlts//hɒlts/","/ˈhɔːltɪd//ˈhɒltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ//ˈhɒltɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɔːlt/","/hɔːlts/","/ˈhɔːltɪd/","/ˈhɔːltɪŋ/"]/🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp//
SignificadoParar alguma coisa.To stop something from happening.Parar ou atrasar algo.To stop or delay something.
ExemploThe soldier was ordered to halt immediately.Can you hold up for a moment?
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesvirtually, effectively, abruptly, attempt to, try to, threaten to, halt in your tracks, halt something in its trackshold up a sign, hold up traffic, hold up someone
Antônimosstart, continue, proceedspeed up, continue
Erros comunsConfused with 'halt' vs 'stop' - may overuse one synonym., Using 'halt' without an object - remember it usually requires one., Incorrectly spelling 'halt' as 'halting' when referring to the action.Confused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'.
Notas de usoUse 'halt' em contextos formais ou na escrita, como relatórios ou instruções. É menos comum na conversa do dia a dia. Evite usar em situações muito casuais.Use 'halt' in formal contexts or written communication, like reports or instructions. It’s less common in everyday conversation. Avoid using it in very casual situations.Usado em conversas informais; pode ser apropriado para situações que envolvem atrasos ou interrupções. Evite em escrita formal.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing.

Veja em clipes reais

Hold up

Perguntas frequentes: Halt vs Hold up

Qual é a diferença entre Halt e Hold up?

Halt: To stop something from happening. Hold up: To stop or delay something.

Qual é mais formal: Halt e Hold up?

Halt é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Halt e Hold up?

Hold up é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Halt: The soldier was ordered to halt immediately. Hold up: Can you hold up for a moment?

Posso usar Halt e Hold up de forma intercambiável?

Nem sempre. Halt e Hold up são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas