Hold up در برابر Interrupt

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Hold up

غیررسمی2000 برتر (رایج)

Interrupt

2000 برتر (رایج)B2verb
رسمی‌ترین: Interrupt
 Hold upInterrupt
تلفظ🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp//🇬🇧 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/
معنابرای متوقف کردن یا تأخیر در چیزی.To stop or delay something.جلوی حرف زدن یا کار کردن کسی رو گرفتن.to stop someone while they are speaking or doing something
مثالCan you hold up for a moment?Please do not interrupt me while I am speaking.
سطح زبانیغیررسمیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاhold up a sign, hold up traffic, hold up someoneimpatiently, rudely, angrily, be sorry to, (not) dare (to), with, get interrupted
متضادهاspeed up, continuelisten, allow, support
اشتباه‌های رایجConfused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'.Using 'interrupt' incorrectly when meaning to 'wait' or 'pause'., Confusing 'interrupt' with 'interject', which implies a more formal or thoughtful interruption., Saying 'interrupting to someone' instead of 'interrupting someone'.
نکته‌های کاربرددر مکالمات غیررسمی استفاده می‌شود؛ می‌تواند در موقعیت‌های مربوط به تأخیر یا قطع شدن مناسب باشد. در نوشتار رسمی اجتناب کنید.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing.وقتی می‌خوای بگی وسط حرف یا کار کسی پریدی، از این کلمه استفاده کن. هم تو موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی میشه ازش استفاده کرد، ولی تو محیط‌های رسمی حواست باشه که اگه زیاد این کارو بکنی، ممکنه بی‌ادبی به حساب بیاد.Use 'interrupt' when talking about breaking into someone's conversation or action. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious in formal settings as it may be seen as rude if done excessively.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Hold up

پرسش‌های پرتکرار: Hold up در برابر Interrupt

تفاوت Hold up و Interrupt چیست؟

Hold up: To stop or delay something. Interrupt: to stop someone while they are speaking or doing something

کدام رسمی‌تر است: Hold up و Interrupt؟

Interrupt رسمی‌ترین آن‌هاست.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Hold up: Can you hold up for a moment? Interrupt: Please do not interrupt me while I am speaking.

آیا می‌توانم Hold up و Interrupt را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Hold up و Interrupt به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط