Hold up vs Stop

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Hold up

FamilierTop 2000 (courant)

Stop

Top 1000 (très courant)A1verb
Le plus formel: StopLe plus courant: Stop
 Hold upStop
Prononciation🇬🇧 //həʊld ʌp//🇺🇸 //hoʊld ʌp//🇬🇧 /["/stɒp/","/stɒps/","/stɒpt/","/ˈstɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːp/","/stɑːps/","/stɑːpt/","/ˈstɑːpɪŋ/"]/
SensArrêter ou retarder quelque chose.To stop or delay something.Ne plus continuer à bouger ou à faire quelque chose.To not continue moving or doing something.
ExempleCan you hold up for a moment?Please stop talking during the movie.
RegistreFamilierNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A1
Nature grammaticaleverb
Collocationshold up a sign, hold up traffic, hold up someoneabruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop, abruptly, dead, immediately, can, try to, be going to, from, know how to stop, know when to stop
Antonymesspeed up, continuego, continue, proceed
Erreurs fréquentesConfused with 'hold back' which means to restrain., Incorrectly using it as 'held up by' instead of 'held up due to'.'Stop' is sometimes used incorrectly as an adjective (e.g., 'a stop sign')., Confusing 'stop' with 'stopping' when referring to future actions., Using 'stop' in the past tense without 'ed' for things that have already finished.
Notes d'usageUtilisé dans les conversations informelles ; peut être approprié pour les situations impliquant des retards ou des interruptions. À éviter dans les écrits formels.Used in casual conversation; can be appropriate for situations involving delays or interruptions. Avoid in formal writing.Utilisez 'stop' quand vous voulez que quelqu'un arrête une action. C'est courant dans la conversation de tous les jours, mais c'est moins formel que 'cesser'. Évitez de l'utiliser dans une écriture très formelle.Use 'stop' when you want someone to cease an action. It's common in everyday conversation, but it's less formal than 'cease.' Avoid using it in very formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

Hold up
Stop

Questions fréquentes : Hold up vs Stop

Quelle est la différence entre Hold up et Stop ?

Hold up: To stop or delay something. Stop: To not continue moving or doing something.

Lequel est le plus formel : Hold up et Stop ?

Stop est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Hold up et Stop ?

Stop est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Hold up: Can you hold up for a moment? Stop: Please stop talking during the movie.

Puis-je utiliser Hold up et Stop de façon interchangeable ?

Pas toujours. Hold up et Stop sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées