Calm down vs Chill out
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Calm down
Top 1000 (muito comum)
Chill out
InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: Calm downMais comum: Calm down
| Calm down | Chill out | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn// | 🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt// |
| Significado | To relax or stop being upset. | Acalmar-se e relaxar.Calm down and relax. |
| Exemplo | You need to calm down before we continue this discussion. | You need to chill out and stop worrying so much about the exam. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | calm down the situation, calm down emotions, calm down quickly | chill out time, chill out period, chill out zone |
| Antônimos | agitate, excite, disturb | - |
| Erros comuns | 'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse. | 'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude. |
| Notas de uso | Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully. | Use 'chill out' em conversas casuais para sugerir que alguém deveria relaxar. Evite em contextos formais.Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Calm down vs Chill out
Qual é a diferença entre Calm down e Chill out?
Calm down: To relax or stop being upset. Chill out: Calm down and relax.
Qual é mais formal: Calm down e Chill out?
Calm down é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Calm down e Chill out?
Calm down é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam.
Posso usar Calm down e Chill out de forma intercambiável?
Nem sempre. Calm down e Chill out são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.