I give you my word vs Vow

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

I give you my word

Top 2000 (comune)

Vow

FormaleTop 3000 (comune)C1verb
Più formale: VowPiù comune: I give you my word
 I give you my wordVow
Pronuncia🇬🇧 //aɪ ɡɪv jʊ maɪ wɜːd//🇺🇸 //aɪ ɡɪv jʊ maɪ wɜrd//🇬🇧 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/vaʊ/","/vaʊz/","/vaʊd/","/ˈvaʊɪŋ/"]/
SignificatoI promise or assure you something.Una promessa seria di fare qualcosa.A serious promise to do something.
EsempioI give you my word that I will finish the project on time.She vowed never to speak to him again.
RegistroNeutroFormale
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 3000 (comune)
Livello CEFR-C1
Categoria grammaticaleverb
Collocazionigive you my word, keep my word, my word is my bond, words of assurance, promise my wordquietly, silently, to, vow never to do something, vow revenge, vow revenge against somebody
Contrari-break, violate
Errori comuniConfused with 'I'll give you my word' - not always necessary to use 'I'll'., Thinking it only means a literal word rather than a promise., Using it in overly formal contexts where simpler phrases are better.Confused with 'cow' — they sound similar but have different meanings., Using in informal contexts — 'vow' is too strong for casual promises.
Note d'usoUse when you want to make a sincere promise. It can be informal in casual contexts but appropriate in serious situations too.Usa 'vow' quando fai un impegno serio, spesso in situazioni formali come matrimoni o cerimonie. Evita nelle conversazioni informali.Use 'vow' when making a serious commitment, often in formal situations like weddings or ceremonies. Avoid in casual conversations.

Guardalo in clip reali

I give you my word

Domande frequenti: I give you my word vs Vow

Qual è la differenza tra I give you my word e Vow?

I give you my word: I promise or assure you something. Vow: A serious promise to do something.

Quale è più formale: I give you my word e Vow?

Vow è la più formale tra queste.

Quale è più comune: I give you my word e Vow?

I give you my word è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

I give you my word: I give you my word that I will finish the project on time. Vow: She vowed never to speak to him again.

Posso usare I give you my word e Vow in modo intercambiabile?

Non sempre. I give you my word e Vow sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati