Take your word for it vs Trust
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Take your word for it
InformellTop 3.000 (häufig)
Trust
Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Am formellsten: TrustAm häufigsten: Trust
| Take your word for it | Trust | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //teɪk jɔː wɜːd fə rɪt//🇺🇸 //teɪk jɔʊr wɜrd fɔr ɪt// | 🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/ |
| Bedeutung | Jemandem ohne Beweis glauben.To believe someone without proof. | Jemandem oder etwas vertrauen.To believe in someone or something. |
| Beispiel | If you say it's safe, I'll just take your word for it. | Her trust in him was unwavering, even when others doubted him. |
| Register | Informell | Neutral |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | take someone's word for it, trust someone's word, believe without proof | great, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for |
| Antonyme | distrust, doubt | distrust, mistrust |
| Häufige Fehler | Confused with 'take your time' which has a different meaning., Used in formal situations where it may seem out of place., Adding unnecessary words like 'that' (correct: 'I'll take your word for it'). | Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie diesen Ausdruck, wenn Sie Vertrauen in die Meinung einer Person zeigen möchten. Er ist informell und unter Freunden geeignet, kann aber in formellen Situationen respektlos wirken.Use this phrase when you want to show trust in someone's opinion. It's informal and suitable among friends, but may seem disrespectful in formal settings. | Verwenden Sie 'Vertrauen' in neutralen Kontexten wie persönlichen Beziehungen oder im Geschäftsleben. Vermeiden Sie die Verwendung in Situationen, in denen Skepsis impliziert ist, wie z. B. in formellen Berichten.Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Take your word for it vs Trust
Was ist der Unterschied zwischen Take your word for it und Trust?
Take your word for it: To believe someone without proof. Trust: To believe in someone or something.
Was ist formeller: Take your word for it und Trust?
Trust ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Take your word for it und Trust?
Trust ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Take your word for it: If you say it's safe, I'll just take your word for it. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
Kann ich Take your word for it und Trust austauschbar verwenden?
Nicht immer. Take your word for it und Trust sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.