Take your word for it বনাম Trust
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Take your word for it
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
Trust
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Trustসবচেয়ে প্রচলিত: Trust
| Take your word for it | Trust | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //teɪk jɔː wɜːd fə rɪt//🇺🇸 //teɪk jɔʊr wɜrd fɔr ɪt// | 🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/ |
| অর্থ | প্রমাণ ছাড়াই কাউকে বিশ্বাস করা।To believe someone without proof. | কাউকে বা কোনো কিছুতে বিশ্বাস করা।To believe in someone or something. |
| উদাহরণ | If you say it's safe, I'll just take your word for it. | Her trust in him was unwavering, even when others doubted him. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B2 |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | take someone's word for it, trust someone's word, believe without proof | great, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for |
| বিপরীত | distrust, doubt | distrust, mistrust |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'take your time' which has a different meaning., Used in formal situations where it may seem out of place., Adding unnecessary words like 'that' (correct: 'I'll take your word for it'). | Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable. |
| ব্যবহারের নোট | যখন আপনি কারো মতামতের উপর আস্থা দেখাতে চান তখন এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করুন। এটি অনানুষ্ঠানিক এবং বন্ধুদের মধ্যে উপযুক্ত, তবে আনুষ্ঠানিক সেটিংসে এটি অসম্মানজনক মনে হতে পারে।Use this phrase when you want to show trust in someone's opinion. It's informal and suitable among friends, but may seem disrespectful in formal settings. | ব্যক্তিগত সম্পর্ক বা ব্যবসার মতো সাধারণ প্রসঙ্গে 'বিশ্বাস' ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক প্রতিবেদনগুলির মতো যেখানে সন্দেহ বোঝানো হয় সেখানে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Take your word for it বনাম Trust
Take your word for it এবং Trust-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Take your word for it: To believe someone without proof. Trust: To believe in someone or something.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Take your word for it এবং Trust?
এদের মধ্যে Trust সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Take your word for it এবং Trust?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Trust সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Take your word for it: If you say it's safe, I'll just take your word for it. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
আমি কি Take your word for it এবং Trust বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Take your word for it এবং Trust সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।