Accept বনাম Take your word for it

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Accept

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb

Take your word for it

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Acceptসবচেয়ে প্রচলিত: Accept
 AcceptTake your word for it
উচ্চারণ🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk jɔː wɜːd fə rɪt//🇺🇸 //teɪk jɔʊr wɜrd fɔr ɪt//
অর্থকোনো কিছু গ্রহণ করতে বা সত্য বলে বিশ্বাস করতে রাজি হওয়া।To agree to receive something or to believe it is true.প্রমাণ ছাড়াই কাউকে বিশ্বাস করা।To believe someone without proof.
উদাহরণI am happy to accept your invitation to the party.If you say it's safe, I'll just take your word for it.
রেজিস্টারনিরপেক্ষঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA2-
পদverb
সহাবস্থানeagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally acceptedtake someone's word for it, trust someone's word, believe without proof
বিপরীতreject, decline, refusedistrust, doubt
সাধারণ ভুলConfused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition.Confused with 'take your time' which has a different meaning., Used in formal situations where it may seem out of place., Adding unnecessary words like 'that' (correct: 'I'll take your word for it').
ব্যবহারের নোটযখন কেউ কোনো প্রস্তাব, আমন্ত্রণ বা প্রস্তাব গ্রহণ করতে রাজি হয় তখন এটি ব্যবহৃত হয়। এটি আনুষ্ঠানিক এবং নৈমিত্তিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত তবে খুব অনানুষ্ঠানিক কথাবার্তায় এটি কম প্রচলিত হতে পারে।Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech.যখন আপনি কারো মতামতের উপর আস্থা দেখাতে চান তখন এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করুন। এটি অনানুষ্ঠানিক এবং বন্ধুদের মধ্যে উপযুক্ত, তবে আনুষ্ঠানিক সেটিংসে এটি অসম্মানজনক মনে হতে পারে।Use this phrase when you want to show trust in someone's opinion. It's informal and suitable among friends, but may seem disrespectful in formal settings.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Accept
Take your word for it

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Accept বনাম Take your word for it

Accept এবং Take your word for it-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Take your word for it: To believe someone without proof.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Accept এবং Take your word for it?

এদের মধ্যে Accept সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Accept এবং Take your word for it?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Accept সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Take your word for it: If you say it's safe, I'll just take your word for it.

আমি কি Accept এবং Take your word for it বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Accept এবং Take your word for it সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা