Not at all 对比 Not with this
在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。
Not at all
前 2000(常见)
Not with this
非正式10000 以上(较少见)
最正式: Not at all最常见: Not at all
| Not at all | Not with this | |
|---|---|---|
| 发音 | 🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl// | 🇬🇧 //nɒt wɪð ðɪs//🇺🇸 //nɑt wɪð ðɪs// |
| 含义 | 一点点都没有not even a little bit | A phrase used to express disagreement or refusal.A phrase used to express disagreement or refusal. |
| 例句 | I didn't like the movie, not at all. | I can't attend the meeting today. Not with this headache. |
| 语域 | 中性 | 非正式 |
| 常见程度 | 前 2000(常见) | 10000 以上(较少见) |
| 搭配 | not at all worried, not at all surprising, not at all offended | not with this attitude, not with this plan, not with this team |
| 反义 | at all, somewhat, partially | - |
| 常见错误 | Confusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity. | Using it in formal contexts., Confusing it with 'not with me', which implies a personal exclusion., Misunderstanding its meaning as simply 'no'. |
| 用法说明 | 用 'not at all' 来强调完全不同意或完全没有。它适用于口语和书面语,但在正式写作中不太常见。Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing. | Used casually to emphasize unacceptability or lack of readiness. Avoid in formal situations.Used casually to emphasize unacceptability or lack of readiness. Avoid in formal situations. |
在真实片段中看它
常见问题:Not at all 对比 Not with this
Not at all和Not with this 有什么区别?
Not at all: not even a little bit Not with this: A phrase used to express disagreement or refusal.
哪个更正式:Not at all和Not with this?
Not at all 是其中最正式的。
哪个更常见:Not at all和Not with this?
Not at all 在日常英语中最常见。
能各给一个例子吗?
Not at all: I didn't like the movie, not at all. Not with this: I can't attend the meeting today. Not with this headache.
我可以互换使用 Not at all和Not with this 吗?
不总是。Not at all和Not with this 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。