Apparent 对比 Clear as red flame

在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。

Apparent

前 1000(非常常见)B2adjective

Clear as red flame

10000 以上(较少见)
最常见: Apparent
 ApparentClear as red flame
发音🇬🇧 /["/əˈpærənt/"]/🇺🇸 /["/əˈpærənt/"]/🇬🇧 //klɪə əz rɛd fleɪm//🇺🇸 //klɪr æz rɛd fleɪm//
含义容易看见或理解的Easy to see or understandvery easy to understand
例句It was apparent that she had been working hard on the project.The instructions were clear as red flame to everyone.
语域中性中性
常见程度前 1000(非常常见)10000 以上(较少见)
CEFR 等级B2-
词性adjective
搭配be, seem, become, glaringly, particularly, strongly, toas clear as can be, clear as day, clear as a bell
反义hidden, obscure, unclear-
常见错误Confused with 'evident' - they have similar meanings but 'evident' can imply stronger proof., Using it inappropriately in emotional contexts where 'clear' would be better., Incorrectly using 'apparent' as a noun.Confused with 'clear as mud', which means the opposite., Omitting the word 'as' when using the phrase.
用法说明用'明显的'来描述一些显而易见或清楚的事情。它更适合书面形式或正式对话,但在日常口语中不常用。Use 'apparent' to describe something obvious or clear. It is best used in written form or formal conversations, but not commonly used in casual speech.Use when something is very obvious or easy to see. Avoid in formal writing.

在真实片段中看它

Apparent
Clear as red flame

常见问题:Apparent 对比 Clear as red flame

Apparent和Clear as red flame 有什么区别?

Apparent: Easy to see or understand Clear as red flame: very easy to understand

哪个更常见:Apparent和Clear as red flame?

Apparent 在日常英语中最常见。

能各给一个例子吗?

Apparent: It was apparent that she had been working hard on the project. Clear as red flame: The instructions were clear as red flame to everyone.

我可以互换使用 Apparent和Clear as red flame 吗?

不总是。Apparent和Clear as red flame 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。

相关对比