Apparent بمقابلہ Clear as red flame
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Apparent
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2adjective
Clear as red flame
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Apparent
| Apparent | Clear as red flame | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈpærənt/"]/🇺🇸 /["/əˈpærənt/"]/ | 🇬🇧 //klɪə əz rɛd fleɪm//🇺🇸 //klɪr æz rɛd fleɪm// |
| مطلب | دیکھنے یا سمجھنے میں آسانEasy to see or understand | very easy to understand |
| مثال | It was apparent that she had been working hard on the project. | The instructions were clear as red flame to everyone. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | be, seem, become, glaringly, particularly, strongly, to | as clear as can be, clear as day, clear as a bell |
| متضاد | hidden, obscure, unclear | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'evident' - they have similar meanings but 'evident' can imply stronger proof., Using it inappropriately in emotional contexts where 'clear' would be better., Incorrectly using 'apparent' as a noun. | Confused with 'clear as mud', which means the opposite., Omitting the word 'as' when using the phrase. |
| استعمال کے نکات | 'ظاہری' کا استعمال ایسی چیز کو بیان کرنے کے لیے کریں جو واضح یا صاف ہو۔ یہ تحریری شکل میں یا رسمی گفتگو میں سب سے بہتر استعمال ہوتا ہے، لیکن عام گفتگو میں عام طور پر استعمال نہیں ہوتا۔Use 'apparent' to describe something obvious or clear. It is best used in written form or formal conversations, but not commonly used in casual speech. | Use when something is very obvious or easy to see. Avoid in formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Apparent بمقابلہ Clear as red flame
Apparent اور Clear as red flame میں کیا فرق ہے؟
Apparent: Easy to see or understand Clear as red flame: very easy to understand
کون سا زیادہ عام ہے: Apparent اور Clear as red flame؟
روزمرہ انگریزی میں Apparent سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Apparent: It was apparent that she had been working hard on the project. Clear as red flame: The instructions were clear as red flame to everyone.
کیا میں Apparent اور Clear as red flame کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Apparent اور Clear as red flame ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔