Apparent বনাম Clear as red flame
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Apparent
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2adjective
Clear as red flame
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Apparent
| Apparent | Clear as red flame | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/əˈpærənt/"]/🇺🇸 /["/əˈpærənt/"]/ | 🇬🇧 //klɪə əz rɛd fleɪm//🇺🇸 //klɪr æz rɛd fleɪm// |
| অর্থ | সহজে দেখা বা বোঝা যায়Easy to see or understand | very easy to understand |
| উদাহরণ | It was apparent that she had been working hard on the project. | The instructions were clear as red flame to everyone. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | be, seem, become, glaringly, particularly, strongly, to | as clear as can be, clear as day, clear as a bell |
| বিপরীত | hidden, obscure, unclear | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'evident' - they have similar meanings but 'evident' can imply stronger proof., Using it inappropriately in emotional contexts where 'clear' would be better., Incorrectly using 'apparent' as a noun. | Confused with 'clear as mud', which means the opposite., Omitting the word 'as' when using the phrase. |
| ব্যবহারের নোট | কোনো কিছু স্পষ্ট বা পরিষ্কার বোঝাতে 'apparent' ব্যবহার করা হয়। এটি লিখিত বা আনুষ্ঠানিক কথোপকথনে ব্যবহার করা ভালো, তবে সাধারণ কথাবার্তায় এটি তেমন ব্যবহৃত হয় না।Use 'apparent' to describe something obvious or clear. It is best used in written form or formal conversations, but not commonly used in casual speech. | Use when something is very obvious or easy to see. Avoid in formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Apparent বনাম Clear as red flame
Apparent এবং Clear as red flame-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Apparent: Easy to see or understand Clear as red flame: very easy to understand
কোনটি বেশি প্রচলিত: Apparent এবং Clear as red flame?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Apparent সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Apparent: It was apparent that she had been working hard on the project. Clear as red flame: The instructions were clear as red flame to everyone.
আমি কি Apparent এবং Clear as red flame বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Apparent এবং Clear as red flame সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।