Wish vs Yearning

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Wish

Top 1000 (muito comum)A2verb

Yearning

Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Wish
 WishYearning
Pronúncia🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈjɜːnɪŋ//🇺🇸 //ˈjɜrnɪŋ//
SignificadoUm desejo ou esperança de que algo aconteça.A desire or hope for something to happen.A strong feeling of wanting something
ExemploI wish I could travel to Paris this summer.She felt a deep yearning for her childhood home.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 5000 (bastante comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesdearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, foryearn for, yearn deeply, yearn intensely, yearning for freedom, yearning for connection
Antônimosdespair, regret, discontentsatisfaction, contentment, indifference
Erros comunsConfused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly.Confused with 'longing' - both are similar but 'yearning' is deeper., Using inappropriately as a noun without context - should be a verb., Confusing 'yearn' with 'earn' - different meanings.
Notas de usoUsado para expressar um desejo por algo que é improvável ou impossível. Comum em contextos informais; menos apropriado em escrita muito formal.Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing.Often used in emotional or poetic contexts. Not typically used for casual or everyday wants.

Veja em clipes reais

Wish
Yearning

Perguntas frequentes: Wish vs Yearning

Qual é a diferença entre Wish e Yearning?

Wish: A desire or hope for something to happen. Yearning: A strong feeling of wanting something

Qual é mais comum: Wish e Yearning?

Wish é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Wish: I wish I could travel to Paris this summer. Yearning: She felt a deep yearning for her childhood home.

Posso usar Wish e Yearning de forma intercambiável?

Nem sempre. Wish e Yearning são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas