Wish против Yearning

Когда что использовать в английском, со значением, регистром и примерами.

Wish

Топ 1000 (очень частое)A2verb

Yearning

Топ 5000 (довольно частое)
Самое частое: Wish
 WishYearning
Произношение🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈjɜːnɪŋ//🇺🇸 //ˈjɜrnɪŋ//
ЗначениеЖелание или надежда на то, что что-то произойдет.A desire or hope for something to happen.A strong feeling of wanting something
ПримерI wish I could travel to Paris this summer.She felt a deep yearning for her childhood home.
РегистрНейтральноеНейтральное
Насколько частоеТоп 1000 (очень частое)Топ 5000 (довольно частое)
Уровень CEFRA2-
Часть речиverb
Сочетанияdearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, foryearn for, yearn deeply, yearn intensely, yearning for freedom, yearning for connection
Антонимыdespair, regret, discontentsatisfaction, contentment, indifference
Частые ошибкиConfused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly.Confused with 'longing' - both are similar but 'yearning' is deeper., Using inappropriately as a noun without context - should be a verb., Confusing 'yearn' with 'earn' - different meanings.
Заметки по употреблениюИспользуется для выражения желания чего-то маловероятного или невозможного. Часто встречается в неформальном общении; менее уместно в очень формальных текстах.Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing.Often used in emotional or poetic contexts. Not typically used for casual or everyday wants.

Посмотри в реальных клипах

Wish
Yearning

Частые вопросы: Wish против Yearning

В чём разница между Wish и Yearning?

Wish: A desire or hope for something to happen. Yearning: A strong feeling of wanting something

Что чаще встречается: Wish и Yearning?

Среди них Wish самое частое в повседневном английском.

Можно показать пример каждого?

Wish: I wish I could travel to Paris this summer. Yearning: She felt a deep yearning for her childhood home.

Можно ли использовать Wish и Yearning взаимозаменяемо?

Не всегда. Wish и Yearning близки и иногда пересекаются, но различаются по регистру, частоте и употреблению, поэтому замена одного другим может изменить смысл или тон. Стоит свериться с различиями выше, прежде чем заменять.

Похожие сравнения