Strive vs Work your heart out
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Strive
Top 2000 (comum)C1verb
Work your heart out
InformalTop 3000 (comum)
Mais formal: StriveMais comum: Strive
| Strive | Work your heart out | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/straɪv/","/straɪvz/","/strəʊv/","/straɪvd/","/ˈstrɪvn/","/ˈstraɪvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/straɪv/","/straɪvz/","/strəʊv/","/straɪvd/","/ˈstrɪvn/","/ˈstraɪvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //wɜːk jɔː hɑːt aʊt//🇺🇸 //wɜrk jʊr hɑrt aʊt// |
| Significado | Trabalhar duro para conseguir algo.To work hard to achieve something. | To try very hard and put in a lot of effort. |
| Exemplo | We encourage all members to strive for the highest standards. | She worked her heart out to finish the project on time. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | hard, mightily, desperately, after, against, for | work your heart out for a goal, work your heart out in a competition, work your heart out at a job |
| Antônimos | relax, surrender, give up | slack off, take it easy, laze around, give up |
| Erros comuns | 'Strive' is often confused with 'strive for'; remember it needs 'to' before a verb., Some learners use 'strived' as the past tense, but it's 'strove' or 'strived' depending on context., Mixing up 'strive' with 'thrive' due to similar sounds. | Omitting 'your heart out' and saying just 'work hard'., Using it in overly formal contexts., Confusing it with 'work hard,' which is less emphatic. |
| Notas de uso | Use 'strive' em contextos onde você quer enfatizar o esforço em direção a um objetivo. É apropriado em situações formais e informais, mas pode soar um pouco exagerado em conversas casuais.Use 'strive' in contexts where you want to emphasize effort towards a goal. It's appropriate in both formal and informal situations but may sound overly dramatic for casual conversations. | Use this phrase in casual settings, often among friends. It may not be suitable for formal discussions or professional environments. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Strive vs Work your heart out
Qual é a diferença entre Strive e Work your heart out?
Strive: To work hard to achieve something. Work your heart out: To try very hard and put in a lot of effort.
Qual é mais formal: Strive e Work your heart out?
Strive é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Strive e Work your heart out?
Strive é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Strive: We encourage all members to strive for the highest standards. Work your heart out: She worked her heart out to finish the project on time.
Posso usar Strive e Work your heart out de forma intercambiável?
Nem sempre. Strive e Work your heart out são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.