Smell vs Stink
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Smell
Top 1000 (muito comum)A2
Stink
Top 2000 (comum)
Mais comum: Smell
| Smell | Stink | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk// |
| Significado | Sentir algo pelo nariz.To sense something by the nose. | Cheirar muito mal.To smell very bad. |
| Exemplo | I love the smell of fresh coffee in the morning. | The garbage can started to stink after a week. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Colocações | strongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, can | stink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven |
| Antônimos | taste, sight, sound | sweet, fragrance, perfume |
| Erros comuns | Confusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.' | Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative. |
| Notas de uso | Usado ao descrever um aroma ou fragrância. É apropriado em contextos casuais e formais, mas pode ser menos comum em discussões muito científicas.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions. | Frequentemente usado informalmente. Pode se referir a maus cheiros ou situações desagradáveis. Evite em textos formais.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Smell vs Stink
Qual é a diferença entre Smell e Stink?
Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.
Qual é mais comum: Smell e Stink?
Smell é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.
Posso usar Smell e Stink de forma intercambiável?
Nem sempre. Smell e Stink são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.