Smell vs Stink

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Smell

Top 1000 (muy común)A2

Stink

Top 2000 (común)
Más común: Smell
 SmellStink
Pronunciación🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk//
SignificadoSentir algo por la nariz.To sense something by the nose.Oler muy mal.To smell very bad.
EjemploI love the smell of fresh coffee in the morning.The garbage can started to stink after a week.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA2-
Colocacionesstrongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, canstink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven
Antónimostaste, sight, soundsweet, fragrance, perfume
Errores comunesConfusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.'Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative.
Notas de usoSe usa al describir un aroma o fragancia. Es apropiado en contextos tanto casuales como formales, pero puede ser menos común en discusiones muy científicas.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions.Se usa a menudo de forma informal. Puede referirse a olores malos o situaciones desagradables. Evitar en escritos formales.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing.

Míralo en clips reales

Smell
Stink

Preguntas frecuentes: Smell vs Stink

¿Cuál es la diferencia entre Smell y Stink?

Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.

¿Cuál es más común: Smell y Stink?

Smell es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.

¿Puedo usar Smell y Stink indistintamente?

No siempre. Smell y Stink están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas