Smell vs Stink
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Smell
Top 1000 (muy común)A2
Stink
Top 2000 (común)
Más común: Smell
| Smell | Stink | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk// |
| Significado | Sentir algo por la nariz.To sense something by the nose. | Oler muy mal.To smell very bad. |
| Ejemplo | I love the smell of fresh coffee in the morning. | The garbage can started to stink after a week. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A2 | - |
| Colocaciones | strongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, can | stink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven |
| Antónimos | taste, sight, sound | sweet, fragrance, perfume |
| Errores comunes | Confusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.' | Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative. |
| Notas de uso | Se usa al describir un aroma o fragancia. Es apropiado en contextos tanto casuales como formales, pero puede ser menos común en discusiones muy científicas.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions. | Se usa a menudo de forma informal. Puede referirse a olores malos o situaciones desagradables. Evitar en escritos formales.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Smell vs Stink
¿Cuál es la diferencia entre Smell y Stink?
Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.
¿Cuál es más común: Smell y Stink?
Smell es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.
¿Puedo usar Smell y Stink indistintamente?
No siempre. Smell y Stink están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.