Smell vs Stink

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Smell

Top 1.000 (sehr häufig)A2

Stink

Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Smell
 SmellStink
Aussprache🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk//
BedeutungEtwas mit der Nase wahrnehmen.To sense something by the nose.Sehr schlecht riechen.To smell very bad.
BeispielI love the smell of fresh coffee in the morning.The garbage can started to stink after a week.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA2-
Kollokationenstrongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, canstink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven
Antonymetaste, sight, soundsweet, fragrance, perfume
Häufige FehlerConfusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.'Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, um einen Duft oder Geruch zu beschreiben. Es ist sowohl im lockeren als auch im formellen Kontext angemessen, kann aber in sehr wissenschaftlichen Diskussionen weniger gebräuchlich sein.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions.Wird oft informell verwendet. Kann sich auf schlechte Gerüche oder unangenehme Situationen beziehen. In formellen Texten vermeiden.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing.

Sieh es in echten Clips

Smell
Stink

Häufige Fragen: Smell vs Stink

Was ist der Unterschied zwischen Smell und Stink?

Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.

Was ist häufiger: Smell und Stink?

Smell ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.

Kann ich Smell und Stink austauschbar verwenden?

Nicht immer. Smell und Stink sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche