Smell در برابر Stink

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Smell

1000 برتر (بسیار رایج)A2

Stink

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Smell
 SmellStink
تلفظ🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk//
معناحس کردن چیزی با بینی.To sense something by the nose.بوی خیلی بدی دادن.To smell very bad.
مثالI love the smell of fresh coffee in the morning.The garbage can started to stink after a week.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
هم‌آیی‌هاstrongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, canstink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven
متضادهاtaste, sight, soundsweet, fragrance, perfume
اشتباه‌های رایجConfusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.'Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative.
نکته‌های کاربردوقتی در مورد رایحه یا عطر استفاده می‌شود. هم در موقعیت‌های غیررسمی و هم رسمی مناسب است، اما ممکن است در بحث‌های بسیار علمی کمتر رایج باشد.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions.اغلب به صورت غیررسمی استفاده می‌شود. می‌تواند به بوهای بد یا موقعیت‌های ناخوشایند اشاره کند. در نوشتار رسمی از آن اجتناب کنید.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Smell
Stink

پرسش‌های پرتکرار: Smell در برابر Stink

تفاوت Smell و Stink چیست؟

Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.

کدام رایج‌تر است: Smell و Stink؟

Smell در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.

آیا می‌توانم Smell و Stink را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Smell و Stink به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط