Smell vs Stink
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Smell
Top 1000 (molto comune)A2
Stink
Top 2000 (comune)
Più comune: Smell
| Smell | Stink | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk// |
| Significato | To sense something by the nose.To sense something by the nose. | Avere un odore molto cattivo.To smell very bad. |
| Esempio | I love the smell of fresh coffee in the morning. | The garbage can started to stink after a week. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 2000 (comune) |
| Livello CEFR | A2 | - |
| Collocazioni | strongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, can | stink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven |
| Contrari | taste, sight, sound | sweet, fragrance, perfume |
| Errori comuni | Confusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.' | Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative. |
| Note d'uso | Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions. | Spesso usato in modo informale. Può riferirsi a cattivi odori o situazioni spiacevoli. Evitare nella scrittura formale.Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Smell vs Stink
Qual è la differenza tra Smell e Stink?
Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.
Quale è più comune: Smell e Stink?
Smell è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.
Posso usare Smell e Stink in modo intercambiabile?
Non sempre. Smell e Stink sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.