Smell বনাম Stink
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Smell
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2
Stink
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Smell
| Smell | Stink | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //stɪŋk//🇺🇸 //stɪŋk// |
| অর্থ | নাক দিয়ে কিছু অনুভব করা।To sense something by the nose. | খুব বাজে গন্ধ হওয়া।To smell very bad. |
| উদাহরণ | I love the smell of fresh coffee in the morning. | The garbage can started to stink after a week. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A2 | - |
| সহাবস্থান | strongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, can | stink of, really stink, stink up, make things stink, stink to high heaven |
| বিপরীত | taste, sight, sound | sweet, fragrance, perfume |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.' | Confused with 'stunk' - remember it's present tense., Using 'stink' with only a subject - needs an object., Mixing up with 'smell' - 'stink' is more negative. |
| ব্যবহারের নোট | কোনো সুগন্ধ বা গন্ধ বর্ণনা করার সময় ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণ এবং আনুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব বৈজ্ঞানিক আলোচনায় কম প্রচলিত হতে পারে।Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions. | সাধারণত অনানুষ্ঠানিকভাবে ব্যবহৃত হয়। খারাপ গন্ধ বা অস্বস্তিকর পরিস্থিতি বোঝাতে পারে। আনুষ্ঠানিক লেখায় ব্যবহার করা উচিত নয়।Often used informally. Can refer to bad smells or unpleasant situations. Avoid in formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Smell বনাম Stink
Smell এবং Stink-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Smell: To sense something by the nose. Stink: To smell very bad.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Smell এবং Stink?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Smell সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning. Stink: The garbage can started to stink after a week.
আমি কি Smell এবং Stink বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Smell এবং Stink সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।