Reconciliation vs Settlement

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Reconciliation

FormalTop 3000 (comum)

Settlement

FormalTop 2000 (comum)C1noun
Mais comum: Settlement
 ReconciliationSettlement
Pronúncia🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən//🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/
SignificadoThe process of making two things work together again.Um acordo ou decisão alcançado após uma disputa.An agreement or decision reached after a dispute.
ExemploThe reconciliation between the two countries took many years of negotiations.The two companies reached a settlement to avoid going to court.
RegistroFormalFormal
Quão comumTop 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesdialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation effortsfinal, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site
Antônimosdisagreement, division, conflictdisagreement, conflict, dispute
Erros comunsConfusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning.Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts.
Notas de usoTypically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations.Usado em contextos legais, muitas vezes quando as partes resolvem seus problemas. Não é adequado para conversas casuais. Prefira 'acordo' em discussões informais.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions.

Veja em clipes reais

Reconciliation
Settlement

Perguntas frequentes: Reconciliation vs Settlement

Qual é a diferença entre Reconciliation e Settlement?

Reconciliation: The process of making two things work together again. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.

Qual é mais comum: Reconciliation e Settlement?

Settlement é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.

Posso usar Reconciliation e Settlement de forma intercambiável?

Nem sempre. Reconciliation e Settlement são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas