Reconciliation vs Settlement
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Reconciliation
FormalTop 3000 (comum)
Settlement
FormalTop 2000 (comum)C1noun
Mais comum: Settlement
| Reconciliation | Settlement | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/ |
| Significado | The process of making two things work together again. | Um acordo ou decisão alcançado após uma disputa.An agreement or decision reached after a dispute. |
| Exemplo | The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. | The two companies reached a settlement to avoid going to court. |
| Registro | Formal | Formal |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | C1 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | dialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation efforts | final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site |
| Antônimos | disagreement, division, conflict | disagreement, conflict, dispute |
| Erros comuns | Confusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning. | Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts. |
| Notas de uso | Typically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations. | Usado em contextos legais, muitas vezes quando as partes resolvem seus problemas. Não é adequado para conversas casuais. Prefira 'acordo' em discussões informais.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Reconciliation vs Settlement
Qual é a diferença entre Reconciliation e Settlement?
Reconciliation: The process of making two things work together again. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.
Qual é mais comum: Reconciliation e Settlement?
Settlement é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.
Posso usar Reconciliation e Settlement de forma intercambiável?
Nem sempre. Reconciliation e Settlement são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.