Reconciliation vs Settlement

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Reconciliation

FormalTop 3000 (común)

Settlement

FormalTop 2000 (común)C1noun
Más común: Settlement
 ReconciliationSettlement
Pronunciación🇬🇧 //ˌrɛkənˈsɪlɪeɪʃən//🇺🇸 //ˌrɛkənˈsɪlɪˌeɪʃən//🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/
SignificadoThe process of making two things work together again.Un acuerdo o decisión al que se llega después de una disputa.An agreement or decision reached after a dispute.
EjemploThe reconciliation between the two countries took many years of negotiations.The two companies reached a settlement to avoid going to court.
RegistroFormalFormal
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-C1
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesdialogue for reconciliation, reconciliation process, financial reconciliation, peaceful reconciliation, reconciliation effortsfinal, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site
Antónimosdisagreement, division, conflictdisagreement, conflict, dispute
Errores comunesConfusing with 'reconcile' which is a verb., Using in informal contexts where simpler words like 'making up' would be better., Mistaking the term for 'conciliation', which has a slightly different meaning.Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts.
Notas de usoTypically used in formal contexts, such as discussions of relationships or financial agreements. Avoid in casual conversations.Se usa en contextos legales, a menudo cuando las partes resuelven sus problemas. No es adecuado para conversaciones informales. Prefiere 'acuerdo' en discusiones informales.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions.

Míralo en clips reales

Reconciliation
Settlement

Preguntas frecuentes: Reconciliation vs Settlement

¿Cuál es la diferencia entre Reconciliation y Settlement?

Reconciliation: The process of making two things work together again. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.

¿Cuál es más común: Reconciliation y Settlement?

Settlement es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Reconciliation: The reconciliation between the two countries took many years of negotiations. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.

¿Puedo usar Reconciliation y Settlement indistintamente?

No siempre. Reconciliation y Settlement están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas